Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Pls help to translate into VNese! - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 15 of 15

Thread: Pls help to translate into VNese!

  1. #11
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Chú Sang có kiến thức thật là cao thâm , đó chính là cái đập nước lớn nhất thế giới mà trung Quốc đang xây nhằm show up ( khoe ??? ) sự phát triển về khoa học về kĩ thuật của nước mình , đồng thời để làm thủy điện luôn ^^!

    -Dịch giùm em cái này với anh chị ơi :" Due date for the above package is Dec 14,2007 . You can make payment arrangements .Your prom ticket is not included in this package. You will have to purchase your tickets separately "

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    show off mới nghĩa là khoe (She shows off her new dress),
    còn show up là ra mặt, hiện diện (He finally shows up at the party)

    " Due date for the above package is Dec 14,2007 . You can make payment arrangements .Your prom ticket is not included in this package. You will have to purchase your tickets separately "

    Ngày cuối phải nộp cái gói (hay phong bì to) trên là 14 tháng 12, 2007. (Ý nói là phải điền đơn lựa chọn ... những gì trong gói rồi nộp lại hay gửi lại). Bạn có thể giàn xếp để trả tiền. Vé đi dự prom của bạn không có trong gói này (prom là party ra trường high school bên Mỹ). Phải mua vé riêng.

  3. #13
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    -Cho em hỏi "during the 20 years prior to 1808 " là " trong suốt 20 năm trước 1808" có phải ko ?
    -Làm ơn dịch giùm em :" the U.S. Constitution specifically prohibited the slave trade twenty years after its ratification " ( rafitication ? )
    - " Vo-Tech " là chữ viết tắt của vocational-technical nhưng mà em lại ko biết dịch 2 từ đó làm sao cả làm ơn giúp em dịch với .

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    -Cho em hỏi "during the 20 years prior to 1808 " là " trong suốt 20 năm trước 1808" có phải ko ? YES
    .
    “the U.S. Constitution specifically prohibited the slave trade twenty years after its ratification " ( rafitication ? )
    Hiến pháp của Hoa Kỳ chỉ đinh rõ (specifically) là cấm buôn bán nô lệ hai mươi năm sau khi (hiến pháp) đã được chính thức chấp nhận.
    Ratify (verb), ratification (noun): chính thức chấp nhận (từ luật) (formally approve something). Không biết VN có từ luật nào đặc biệt để dịch chữ này không?

    - " Vo-Tech " là chữ viết tắt của vocational-technical nhưng mà em lại ko biết dịch 2 từ đó làm sao cả làm ơn giúp em dịch với
    Vocational school: trường dạy hành nghề, luyện chuyên viên (thay vì dạy kiến thức nói chung như ở những trường đại học)
    Technical (adj) (noun: technology): kỹ thuật
    Vocational technical: về chuyên viên kỹ thuật
    Last edited by sang56; 09-25-2007 at 12:08 PM.

  5. #15
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    PLEASE HELP !!! ===> Vnese
    -" the school values and respects differences among students and their families "
    -" Effective assistance is provided for children having diffculty in school "
    -" Discipline in my child's school is handle fairly "
    -" I know what my child's teachers expect in school "

Similar Threads

  1. Translate sentences " never trifle with love" to VNese!
    By loveparadise157 in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 03-03-2014, 04:49 PM
  2. Kindly help to translate to vnese
    By humalo in forum Translation help
    Replies: 0
    Last Post: 10-23-2010, 05:17 PM
  3. Help me to translate them into vnese,thanks!
    By jasonvn90 in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 12-12-2009, 09:29 AM
  4. Help me translate some VNese food into English
    By Kha_Ly in forum Translation help
    Replies: 7
    Last Post: 02-27-2009, 07:20 AM
  5. can anybody help me translate this one in VNESE
    By Watney in forum General discussion
    Replies: 0
    Last Post: 05-17-2007, 08:37 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •