Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Hỏi về chữ khuyển/ cẩu trong tiếng Hán - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 19 of 19

Thread: Hỏi về chữ khuyển/ cẩu trong tiếng Hán

  1. #11
    chucxin
    Guest

    Default

    minh cũng bó tay, chắc phải tra một từ điển lớn mới tìm được chữ này.

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by chucxin View Post
    minh cũng bó tay, chắc phải tra một từ điển lớn mới tìm được chữ này.

    Cũng không biết tiìm trong này luôn!!!
    http://pagesperso-orange.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm

    Just for fun,
    Thanks for your help.
    Cordially,

  3. #13

    Default

    Cám ơn các bạn đã tích cực tìm tòi giúp dù việc chưa xong. Tôi thì không biết chữ Hán nhưng nhà tôi có nuôi hai con chó, người quen đến chơi thì nói nuôi vậy không tốt vì hai chữ chó theo tiếng Hán ghép lại thành một chữ có mà có nghĩa là cực khổ.
    Mình nghe vậy cũng ngại quá không biết sao.

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Cám ơn các bạn đã tích cực tìm tòi giúp dù việc chưa xong. Tôi thì không biết chữ Hán nhưng nhà tôi có nuôi hai con chó, người quen đến chơi thì nói nuôi vậy không tốt vì hai chữ chó theo tiếng Hán ghép lại thành một chữ có mà có nghĩa là cực khổ.
    Mình nghe vậy cũng ngại quá không biết sao.
    Tùy theo mầu con chó mà sử lý. Nhất mực, nhì vàng, tam khoang, tứ đốm.

    Thời này mà bác còn tin mấy chuyện vớ vẩn này à ???

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tùy theo mầu con chó mà sử lý. Nhất mực, nhì vàng, tam khoang, tứ đốm.

    Thời này mà bác còn tin mấy chuyện vớ vẩn này à ???
    Paddy,
    Nhất là thế nào? Là khổ nhất hay sướng nhất?
    Nuôi Dog ở HK thì chủ của nó cực là phải rồi, khỏi chiết tự!

    English-Learner,
    Are you living in the USA?
    So you are very "cực khổ"!
    Có 02 con chó thi cực hơn!
    Last edited by MANH NGUYEN; 08-26-2008 at 10:16 AM.

  6. #16
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    Paddy,
    Nhất là thế nào? Là khổ nhất hay sướng nhất?
    Nhất là ngon nhất đấy.

  7. #17
    Senior Member livelong's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    245

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tùy theo mầu con chó mà sử lý. Nhất mực, nhì vàng, tam khoang, tứ đốm.

    Thời này mà bác còn tin mấy chuyện vớ vẩn này à ???
    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Nhất là ngon nhất đấy.
    Có nghĩa là thịt con chó Mực là ngon nhất, kế đến là chó Vàng... hehe
    I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
    my Y!M: chau_truong_sinh

  8. #18
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Tôi nghe nói nuôi 2 con chó thì không tốt vì hai chữ "Cẩu" hay "khuyển" [có nghĩa là con chó] gộp lại thành chữ "Cực" ý nói cực khổ.

    Ai biết chiết tự tiếng Hán trả lời giúp.

    cám ơn.
    Chữ mà bạn english-learner muốn hỏi, theo tôi, có lẽ là chữ "ngục":


    Chữ này gồm bộ "khuyển" (chỉ một loài thú), chữ "ngôn" (nói, giảng dạy, chỉ dẫn, giải thích...) và một chữ "khuyển". Nói nôm na là có hai chữ "khuyển" ở giữa là "ngôn" (lời nói, đàm tiếu, sủa (?)) là thành "tù ngục" (?).
    Còn chữ "cẩu" rất khó ghép với bộ nào có nghĩa là "chó" nữa vì nó đã là một từ hoàn thiện.


    Còn xem xét hết các từ nói đến đau khổ trong Hán - Việt thì rất ít từ có bộ "khuyển" và thêm một chữ nào đó chỉ loài chó.
    Mong rằng cách giải thích này chấp nhận được.

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tùy theo mầu con chó mà sử lý. Nhất mực, nhì vàng, tam khoang, tứ đốm.
    Lão nông đại hiệp có lẽ chưa đúng hẳn "Nhất bạch, nhị vàng, tam khoang, tứ đốm" chứ nhỉ... và đúng ra là "xử lý" chứ không phải "sử lý"

  9. #19

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Chữ mà bạn english-learner muốn hỏi, theo tôi, có lẽ là chữ "ngục":


    Chữ này gồm bộ "khuyển" (chỉ một loài thú), chữ "ngôn" (nói, giảng dạy, chỉ dẫn, giải thích...) và một chữ "khuyển". Nói nôm na là có hai chữ "khuyển" ở giữa là "ngôn" (lời nói, đàm tiếu, sủa (?)) là thành "tù ngục" (?).
    Còn chữ "cẩu" rất khó ghép với bộ nào có nghĩa là "chó" nữa vì nó đã là một từ hoàn thiện.


    Còn xem xét hết các từ nói đến đau khổ trong Hán - Việt thì rất ít từ có bộ "khuyển" và thêm một chữ nào đó chỉ loài chó.
    Mong rằng cách giải thích này chấp nhận được.



    Lão nông đại hiệp có lẽ chưa đúng hẳn "Nhất bạch, nhị vàng, tam khoang, tứ đốm" chứ nhỉ...
    cám ơn bác Quang đã tận tình giải thích. Nhân đây gợi ý bác xem thêm chữ "Khất" bên tiếng Hán có liên quan gì không?
    Đa tạ.

Similar Threads

  1. Giải khuyến khích tiếng anh là gì?
    By english-learner in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: 02-25-2014, 09:49 PM
  2. 10 lời khuyên hữu ích để nói và viết tiếng Anh
    By yoonow in forum English learning tips
    Replies: 4
    Last Post: 02-20-2014, 08:50 AM
  3. Học viện Anh ngữ Smart khuyến mãi 500.000đ/tháng
    By huyen trang in forum English study
    Replies: 4
    Last Post: 01-16-2014, 02:45 PM
  4. Lời khuyên cho những ai thi IELTS
    By hopbui_k49bc in forum IELTS
    Replies: 7
    Last Post: 01-08-2014, 02:55 PM
  5. Mấy từ dùng trong ngành xây dựng
    By Innocent in forum Translation help
    Replies: 8
    Last Post: 06-17-2008, 05:23 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •