T]minh có lá thư bằng tiếng anh ,xin các bạn dịch giúp mình voi,
....i do hereby solemnly upon honour,and as fully,and inviolably as if formally sworn,declare that i will on no account or pretext whatever divulge any of the secrets of the company... or any of its subsidiary or associated companies from time to time (collectively referred to as "t company... group") either during the period in which i may be attached to the company... or at any time thereafter except in the proper course of my duties:
AND i further pledge my word that in whatever capacity the Directors,Managers or other responsible Officers of the company... may deem fit to place me, i am bound to maintain the honour of the company...group, and faithfully and honestly preserve strict silence in reference to all transactions of affairs of the company ...group that may come now or hereafter to or under my knowledge or observations,from any document,record,letter, telegram,telex,or any other source whatsoever.i agree that if any violation of confidence on my part,as here-in-before expressed, shall ocur, the company... may in its absolute discretion make an appropriate report to ...(mentor) and i agree to keep all members of the company...group indemnified against all actions, proceedings,claims,loss, damage, costs and expenses which may be brought against any of them or suffered or incurredby any of them and which shall have arisen either directly or indirectly out of or in connection with any violation of confidence on my part.
thanks