Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
???
Results 1 to 4 of 4

Thread: ???

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    110

    Default ???

    Câu gì mà khó hiểu quá. Xin ai giải thích hoặc dịch giùm.

    Tỉnh sẽ hỗ trợ DN một cách tối đa về mọi mặt để làm sao đạt được hiệu quả cao nhất, cụ thể như đất, hạ tầng kỹ thuật như đường, điện, nước

  2. #2
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Photon View Post
    Câu gì mà khó hiểu quá. Xin ai giải thích hoặc dịch giùm.

    Tỉnh sẽ hỗ trợ DN một cách tối đa về mọi mặt để làm sao đạt được hiệu quả cao nhất, cụ thể như đất, hạ tầng kỹ thuật như đường, điện, nước
    Province goverment will give the business the best support in all the way to reach the highest effect.For example, supporting lands, substructural technic as roads, electronic, water (utility ???).

    I tried my best.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #3

    Default

    Quote Originally Posted by Photon View Post
    Câu gì mà khó hiểu quá. Xin ai giải thích hoặc dịch giùm.

    Tỉnh sẽ hỗ trợ DN một cách tối đa về mọi mặt để làm sao đạt được hiệu quả cao nhất, cụ thể như đất, hạ tầng kỹ thuật như đường, điện, nước
    The province government will do its best to support enterprises in every way so that they can reach the best results. Such as grounds, technical infrastructures including water and electricity supply
    including = kể cả
    inrastructure= hạ tầng cơ sở
    water and electricity suppy = việc cung ứng điện và nước
    nên dịch thoát ý chứ đừng gò vô từng chữ mất tự nhiên cả. Quan trọng nhất là đúng ngữ pháp rồi kế đến là đúng từ là ăn điểm.
    Tỉnh đây là chính quyền tỉnh chứ không nên nói khơi khơi là province

  4. #4

    Default

    [QUOTE=english-learner;9466][B]The province government will do its best to support enterprises in every way so that they can reach the best results. Such as grounds, infrastructures including transport, water and power supply

    Dịch như thế này là đủ.

    Nên nhớ không ai nói hạ tầng cơ sở kỹ thuật cả mà chỉ có hạ tầng cơ sở thôi.
    Last edited by english-learner; 04-01-2008 at 12:02 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •