"The difference between a genius and an idiot is that a genius has limitation.
Sự khác biệt giữa một thiên tài và một đứa ngu là thiên tài có giới hạn [về sự thông minh]"
A good book is like an unreachable itch. You just can't leave it alone. Laura Bush.
Một cuốn sách hay thì giống như là một chỗ ngứa [mà] không gãi được. Mình không thể để [cho] nó yên được.
Un-reach-able: là không với tới, không thò tay tới được. Trong câu trên tạm dịch ra là không gãi được.
Ten percent of men cheat in America. The rest of them cheat in Europe.
Chỉ có mười phần trăm đàn ông ngoại tình ở Mỹ. Phần còn lại ngoại tình ở bên Âu Châu.
The only easy day was yesterday.
Chỉ có ngày hôm qua là dễ thôi. Câu châm ngôn của lính hải quân SEAL.
Originally Posted by summer*
"The difference between a genius and an idiot is that a genius has limitation.
Sự khác biệt giữa một thiên tài và một đứa ngu là thiên tài có giới hạn [về sự thông minh]"
Originally Posted by unnamed
Just for fun.
Sự khác biệt giữa một thần đồng và một thần đằng là thần đồng có giới hạn [về sự thông minh]"
Có phải ý bác là "thần đần" không ?
Góp với các bác một câu:
Sự khác biệt giữa một thần đồng và một thằng đần là thần đồng thì có giới hạn (còn thằng đần thì chả có giới hạn nào cả)
Chuẩn bị học lại Tiếng Anh, và mong muốn học Hán Văn. Nên chăng?
Last edited by unnamed; 02-26-2008 at 04:25 PM.