please help me translate this sentence :" ai ma biet duoc tuong lai se di ve dau "
this is a quiz of my grammar English teacher. I don't know how to translate !
And how to translate "com hop" into English?
please help me translate this sentence :" ai ma biet duoc tuong lai se di ve dau "
this is a quiz of my grammar English teacher. I don't know how to translate !
And how to translate "com hop" into English?
Last edited by thukontum; 12-29-2007 at 11:24 AM.
Thukontum,
Who knows what (your) future will be like?
Que sera - sera?
What will be, will be?
Good luck
Last edited by MANH NGUYEN; 12-30-2007 at 01:20 AM.
who knows what the future holds
Mình dịch rice box thế thì nghe hợp lý đối với dân VN thôi, nhưng dân Anh họ có hiểu không? Nói rice-box họ có thể hiểu là hộp đựng gạo thì còn sai nhiều hơn nữa. Một cái nữa là rice box chỉ ý là có cơm thôi, còn đồ ăn thì sao? Bởi vậy chữ boxed meal dễ dùng hơn vì nó chỉ đồ ăn nói chung.
Như ở Mỹ cầm hộp/thùng đồ ăn đi làm là my lunch box hết.
Học trò khi đi tham quan xa trường học thì sẽ have (eat) boxed lunches vì không ăn tại trường học. Nhưng nhiều khi đồ ăn bỏ trong bao chứ không phải trong hộp. Đúng ra thì kêu bagged lunch, nhưng nói boxed lunch là mấy đứa học trò nó biết hết.