Em muốn dịch câu này sang Tiếng Anh nhưng dịch thế nào cũng thấy không hay hết, đại ca nào giáp em với
"Khi em khóc hãy đến bên anh, anh không chắc có thể làm em cười, nhưng có thể anh sẽ cùng khóc với em"
hoặc
"nếu em buồn hãy đến bên anh, anh không chắc sẽ làm em vui, nhưng anh có thể cùng buồn với em"
Trình độ "banana" của em chỉ có thể dịch thế này thôi
When you weep let come here with me, I'm not sure to make you laugh, but perhaps I can cry with you.
hay
If you're sad let come on me, I'm not sure to make you merry, but maybe, we'll be together.
Pác nào sửa giúp em cho nó "mùi mùi" hơn chút được khồng?
Thanks alot!