Cám ơn Paddy sửa "tiếng lóng" của em.
Từ điển là một tài liệu rất tốt, nhưng có khi rất nguy hiểm. Ví dụ như, một công ty sản xuất ở Trung Quốc đã làm ghế salon màu nâu mà đặt tên màu đó là "nigger-brown." Lý do là vì tra từ điện cũ. (
đọc câu chuyện này đây) Chính từ điển VDict có từ sai: mời các bạn đánh thử từ "
Mormon" vào coi VDict định nghĩa sao... "người nhiều vợ." "Mormon" là nói tắt cho một tín hữu của "Church of Jesus Christ of Latter-day Saints," một đạo đã có một thời gian ngắn từ khoảng năm 1840 đến 1890 các người nam có thể có nhiều vợ, nhưng hơn 100 năm nay rồi không được làm như vậy nữa. Những từ điển Anh-Anh đâu có nói gì về "nhiều vợ", tại sao lại từ điển Viet-Anh có vậy?
just a question...