Originally Posted by
duynguyen
Chào các bạn,
The nguyên tắc ngôn ngữ học thì ABC là các ký hiệu trong bảng mẫu tự. Có người gọi bảng chữ cái. Được cả. Bảng chữ cái này gồm hai phần: tên gọi của các ký hiệu và cách đọc các ký hiệu này khi được ghép với nhau theo một số quy luật gọi là chính tả, tiêng Anh gọi là phonotactics. Lúc ấy sẽ phải đọc theo sự phối hợp của các chữ cái đó để đại diện cho cái âm mình muốn nói lên.
Cách gọi A bờ cờ xuất hiện từ khi có chương trình xoá nạn mù chữ của những năm 1945 - 50 do các cán bộ lớp 3 trường làng đảm trách nên mới sinh ra cái nạn này và bây giờ còn dây giưa.
Do đó, ABC, trước hết nên gọi là a, bê, xê, dê, ... tức là chúng ta cho nó một cái tên như bất cứ cái gì khác nếu muốn biết đó là gì phải cần có tên. Ai đọc a bờ cờ là SAI tuốt. Vì hai lý do:
1. không lấy cách đọc làm tên của chữ cái ngoại trừ một vài chữ cái tiêu biểu cho nguyên âm.
2. khi ghép vào chữ thì không có thể đọc [bờ] vì chữ B (bê) này trở thành âm [b] và không thể có thêm [ơ] vào nữa.
Tiếng Spanish (Tây-ban-nha) cũng có bảng chữ cái và tên của chúng đọc (theo tiếng Việt) như sau:
A B(bê) C(xê) D(đê) E(ê) G(khe gê) H(át chê ... J (khô ta), ... R (e rê) S (ét xê) ... Y(i-cờ-rét-ta) Z(xét-ta)
Tiếng Anh có bảng chữ cái (mẫu tự) phiên âm theo tiếng Việt :
A (êi) B (bi) ... Y (wai) Z(zi)
Vậy thì không lý do gì mà tiếng Việt đi trật đường rầy nói ABC là a bờ cờ.
Nay đến chuyện hai chữ nguyên âm và phụ âm. Rất nhiều người hiểu sai về 2 chữ này. Trong bảng chữ cái chưa có cái gì liên quan đến âm cả. Mà trong bảng chữ cái chỉ có 2 loại chữ: chữ cái chính và chữ cái phụ. Chính hay phụ còn cần phải xét sau khi chúng được ghép và thành chữ. Thí dụ: O và U là hai chữ cái mà ai cũng gọi là nguyên âm. Wrong again! Sai nữa rồi.
Trong chữ HOA, đọc là [hwa] (người Trung và người Bắc) > [wa] (người Nam) cho thấy O không còn là "nguyên âm" trong một số trường hợp mà nhiều người không nghĩ tới. Cái phần [wa] này cũng thấy trong chữ QUA vậy [kwa] (Trung, Bắc) > [wa} (Nam). Vậy ai bảo O và U là nguyên âm? Chúng vẫn còn là chữ cái. Chỉ khi ghép thành chữ: CUA [ku:a] # QUA [kwa] KHOA [khwa] = KHOE [khwe] mới thấy sự khác nhau của chữ cái O và A rõ ràng.
Cũng giống như âm [f] trong tiếng Anh, có thể viết làm ba cách phone, father, tough. Vậy cái gì gọi là âm và cái gì gọi là chữ cái? Trong khi GH trong enough thì [f] nhưng trong Edinburgh thì trở thành "nguyên âm" (ê đin-bơ-rơ). Các bạn cần suy nghĩ mà học cho đúng nha.
Vài giòng để các bạn có khái niệm là mình phải biết mình làm việc gì có đúng theo nguyên tắc mà cả thế giới đã bày sẵn ra rồi. Đừng mua xe về rồi tháo vỏ ra làm dép, cắt thùng ra làm "hòm" đựng "tư trang", v.v... nhá.
Chúc các bạn Têt Nhâm Thìn đầy vui tươi, may mắn, và yên ổn.