em cung co an tuong tot voi a. cam thay thoai mai khi noi chuyen.
thanks in advance and sorry for wasting your time
em cung co an tuong tot voi a. cam thay thoai mai khi noi chuyen.
thanks in advance and sorry for wasting your time
Hi Paddy
Thanks for this - really appreciate your help here
Hi evryone, my name is Anh. I am a junior, I really interesting of this website and i want to join in. I hope that i can help some of you guy as best as i can also that i should learn more Englsih from you guys. If i have something wrong with my writing please correct my. Thanks . Hope to see you guys the next time.
Last edited by prettygirlvn16; 11-16-2007 at 10:36 PM.
See.
You know!, It took me for awhile to choose with one to be used for those "pleased" or "pleasure" or "Pleasedly". The "pleased" was the one I had picked it first but I didn't feel trusted my self that I had done right , so I changed it to "pleasure". Well, Thanks for your advice, this is an another brick for my English wall.
Last edited by LtDra; 11-17-2007 at 12:48 PM.
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
To be pleased: được làm hài lòng (passive voice) please là động từ.
Pleasure là danh từ
we are pleased to meet you: chúng tôi được làm hài lòng khi gặp cô. Trong tiê'ng VN thì nghe không xuôi nhưng nó có ý là cô làm cho chúng tôi hài lòng.
Trả lời: So am I, tôi cũng (được hài lòng) vậy. Chú ý am đứng trước I.
It is our pleasure to meet you. Nó là sự hài lòng của chúng tôi khi gặp cô. Ý là cô đem lại sự hài lòng.
Trả lời là: No, the pleasure is mine Không phải, sự hài lòng (khi gặp các ngươ`i) là của tôi. Ý là các anh/chị mới là người đem lại sự hài lòng.
Last edited by Paddy; 11-17-2007 at 11:32 AM.