Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456 Help with Translation. THX! - Page 2
Your post was only ironic because it was asking for correction and was a little incorrect itself.
"By" is better and more general so you could say "I went to London by/through Birmingham.", but "through" and "via" are usually better in the context of locations. Except, "by" has a slightly different meaning in this sentence "I went by (past) your house yesterday".
You wouldn't really say "through correcting" but it's quite understandable yet a little stilted.