Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Buồn buồn làm thơ cóc. - Page 23
Page 23 of 28 FirstFirst ... 132122232425 ... LastLast
Results 221 to 230 of 275

Thread: Buồn buồn làm thơ cóc.

  1. #221
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Giờ này mà bác còn thức à ?
    Mới dậy thôi bác à.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  2. #222
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    định cách điệu tí mà pác này khó tính quá... đi với i, e, ê là gh, okê?
    Hè hè ... về tật sai chính tả tớ đây là "tay tổ". Tớ không hiểu tại sao ... nhiều khi mình viết đúng rồi còn cố sửa lại cho sai , Nhưng mà thôi kệ... sai thì sửa lại vậy
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #223
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Tanyenbai View Post
    Ngen thì phải là nghen chứ? nga, ngo, ngô, ngu, ngư, v.v thì được... nhưng nghê, nghi, nghen như nghén chẳng hạn???? v.v zân zân. Cô giáo xem lại hộ em chút xíu
    Quả thật lần đầu tiên ltdra biết tới chữ "nghê" ((từ cũ) Lion's club, smaal lion (as a decoration on top of pillars or incense-burners)).
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #224
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Rặng liễu đìu hiu đứng chịu tang
    Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng
    Đây mùa thu tới! Mùa thu tới
    với áo mơ phai dệt lá vàng

    Hơn một loài hoa đã rụng cành
    Trong vườn sắc đỏ rũa màu xanh
    Những luồng run rẩy rung rinh lá
    Đôi nhánh khô gầy sương mỏng manh

    Thỉnh thoảng nàng trăng tự ngẩn ngơ
    Non xa khởi sự nhạt sương mờ
    Đã nghe rét mướt luồn trong gió
    Đã vắng người sang những chuyến đò

    Mây vẩn từng không, chim bay đi
    Khí trời u uất hận chia ly
    Ít nhiều thiếu nữ buồn không nói
    Tựa cửa nhìn xa nghĩ ngợi gì.
    Thơ hay !
    Mấy bài thơ này ltdra chắc đã có học qua, nhưng thú thật thời còn hs ltdra hoàn toàn không có thích thơ văn cho nên không hề có ấn tượng gì cả .... quả thật là một thiếu sót rất lớn.

    Hỏi bác Quang
    Chữ "vẩn" dấu hỏi là do đánh máy sai hay là bản thân nó có ý nghĩa gì khác, thưa bác ?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  5. #225
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Hỏi bác Quang
    Chữ "vẩn" dấu hỏi là do đánh máy sai hay là bản thân nó có ý nghĩa gì khác, thưa bác ?
    "Vẩn" (trong trường hợp này) là từ thuần Việt, chỉ những cụm số lượng ít "tạp chất" có thể nhận thấy được trong một phạm vi nào đó. Ví dụ; Vẩn đục...

  6. #226
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    "Vẩn" (trong trường hợp này) là từ thuần Việt, chỉ những cụm số lượng ít "tạp chất" có thể nhận thấy được trong một phạm vi nào đó. Ví dụ; Vẩn đục...
    Cảm ơn bác.
    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Rặng liễu đìu hiu đứng chịu tang
    Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng
    Đây mùa thu tới! Mùa thu tới
    với áo mơ phai dệt lá vàng

    .
    Xin hỏi bác nữa!

    Câu đầu của bài thơ "Mùa thu tới" viết "Rặng liễu đìu hiu đứng chịu tang", hai chữ "chịu tang" ở đây có ý nghĩa gì hả bác ? có phải ý nói liễu bị tuyết phủ một màu trắng xóa như tang? nhưng mùa thu mới tới, không biết VN mình đã có nơi nào có tuyết ?. Thưa bác.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  7. #227
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Exclamation Chịu tang

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Cảm ơn bác.

    Xin hỏi bác nữa!

    Câu đầu của bài thơ "Mùa thu tới" viết "Rặng liễu đìu hiu đứng chịu tang", hai chữ "chịu tang" ở đây có ý nghĩa gì hả bác ? có phải ý nói liễu bị tuyết phủ một màu trắng xóa như tang? nhưng mùa thu mới tới, không biết VN mình đã có nơi nào có tuyết ?. Thưa bác.
    "Chịu tang" có khi không cần đeo khăn tang trắng mà co khi chỉ là một thái độ vô cùng đau buồn, bề ngoài ủ rũ, mất mát và vô cùng đau khổ.

    Thi sĩ Xuân Diệu có thể ảnh hưởng nhiều của thơ Pháp và văn học phương Tây, nhưng có lẽ đúng hơn là ông thấy mùa thu lá rụng ngập đất và với nhãn quan của mình ông "cho" các cây cối với lá còn "sống" có hành vi đó. Cây liễu thì vẻ bề ngoài của nó lúc nào cũng thế.

    Nguyễn Bính là một nhà thơ thuần Việt, chẳng nghĩ đến tuyết bao giờ nhưng vẫn có hai câu:
    Tôi thấy quanh tôi và tất cả
    Kinh thành Hà Nội chít khăn sô
    (Viếng hồn trinh nữ)

  8. #228
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    "Chịu tang" có khi không cần đeo khăn tang trắng mà co khi chỉ là một thái độ vô cùng đau buồn, bề ngoài ủ rũ, mất mát và vô cùng đau khổ.

    Thi sĩ Xuân Diệu có thể ảnh hưởng nhiều của thơ Pháp và văn học phương Tây, nhưng có lẽ đúng hơn là ông thấy mùa thu lá rụng ngập đất và với nhãn quan của mình ông "cho" các cây cối với lá còn "sống" có hành vi đó. Cây liễu thì vẻ bề ngoài của nó lúc nào cũng thế.

    Nguyễn Bính là một nhà thơ thuần Việt, chẳng nghĩ đến tuyết bao giờ nhưng vẫn có hai câu:
    Tôi thấy quanh tôi và tất cả
    Kinh thành Hà Nội chít khăn sô
    (Viếng hồn trinh nữ)
    Ồ ! thì ra chỉ đơn giản vậy. Bài thơ đại thể chỉ miêu tả cái buồn ảm đạm của mùa thu... (không mấy thú vị lắm) Chắc là tác giả đang thất tình đây

    Cám ơn bác rất nhiều.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  9. #229
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Ông Xuân Diệu thì bị các cô đá lia lịa, lại bị ảnh hưởng của các "chuyên gia đau khổ" của Phú Lãng Sa nữa chứ. Thế nên thơ mới thế!

    Nói chung lão phu là một trong những kẻ không khoái thơ Xuân Diệu.

  10. #230
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Ông Xuân Diệu thì bị các cô đá lia lịa, lại bị ảnh hưởng của các "chuyên gia đau khổ" của Phú Lãng Sa nữa chứ. Thế nên thơ mới thế!

    Nói chung lão phu là một trong những kẻ không khoái thơ Xuân Diệu.
    Bác Quang thiệt đúng là "nhà nghề", hình như các nhà văn VN bác đều rõ ràng như chỉ bàn tay vậy.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •