Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Dịch giúp mình đoạn này với!
Results 1 to 2 of 2

Thread: Dịch giúp mình đoạn này với!

  1. #1
    agentZ
    Guest

    Default Dịch giúp mình đoạn này với!

    The metal endoskeleton of the T-800 is a microprocessor controlled fully armored hyper-alloy combat chassis and is constructed with frictionless bearings in its joints, and a servo-actuated control system. Its limbs are controlled by axial drive motors and clavicular trailing links, allowing the T-800s to maneuver faster than the Series 600 Terminators, as bursts of speed of up to 22 mph no longer threatened the joint assemblies. The armored frame is capable of withstanding most small arms fire and is able to survive being set on fire with only minimal damage and no degradation of capabilities.
    Ai dịch được mình xin cám ơn!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    The Milky Way
    Posts
    275

    Default

    Bộ-xương-trong bằng kim loại của T-8000 được điều khiển bởi hệ thống quá trình vi mô, có trang bị áo giáp hoàn toàn bằng siêu hợp kim và kết cấu bằng kỹ thuật vô ma xát ở các khớp xương, và hệ thống điều khiển thúc đẩy phụ. Các chi của nó được điều khiển bởi trục lái mô tưa và khâu xích ở xương đòn, cho phép T-8000 thao diễn nhan hơn loại 600 Terminator khi sự tăng vọt của vận tốc đến 22 miles một giờ mà không đe doạ những hệ thống khớp xương. Cấu trúc của áo giáp có khả năng chịu đựng những súng đạn loại nhẹ và khi bị đốt cháy sẽ bị hư hại tối thiểu và sẽ không suy giảm khả năng.
    Nam Quốc Sơn Hà, Nam Đế Cư

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •