Cho em hoi? "other" va` " another" su? dung. khac' nhau nhu* the^" nao`?
Thanks
Cho em hoi? "other" va` " another" su? dung. khac' nhau nhu* the^" nao`?
Thanks
dethuong siêng học bài quá. Trả lời câu hỏi của em: Để dễ phân biệt “other” có thể hiểu là “cái khác, cái kia”; còn “another” là “thêm nửa”. Ngoài ra “other” là một tính từ (adjective) có thể dùng với dạng số ít (singular) hay nhiều (plural). Ví dụ:
There are other jobs you could try. Có những công việc khác bạn có thể thử.
Where’s the other book? Cuốn sách kia đâu?
There’s no other way . Không có cách nào khác
The supermarket is on the other side of the street. Siêu thị ở bên kia đường
“Another” có thể là đại từ bất định (indefinite pronoun) hoặc tính từ bất định và chỉ dùng với các danh từ số ít (singular nouns). Ví dụ:
Have another cup of tea. Uống thêm ly trà nửa.
This cake is delicious. Can I have another slice. Bánh này ngon quá. Có thể
cho tôi thêm lát bánh nửa.
Please give me another chance. Xin cho tôi thêm một cơ hội nửa.
dnguyen78, I don't know how to answer your question regarding teaching English. Yes and No. Not formally in a classroom or school setting. But more in informal small group tutoring sessions.
Thanks for your comment dnguyen78. However, I don't think I'm cut out for that. Have you read posts from Sang56. I feel he would make an excellent teacher. His explanations are very thorough and simple to understand.
Mọi người bảo câu này nghe có vô lý ko :
" i don't want no other love. Baby it's just you i'm thinking of"
Bởi vì tớ thấy nếu hiểu ra một cách hợp lý là" tôi không muốn ai khác, em là người tôi nghĩ đến" , nếu thế thì " no other " phải chuyển thành " another" hoặc " other" chứ nhỉ?
Câu tớ đưa viết có đúng ko?
Câu này tuy thấy lạ, nhưng đó là cách họ nói, gọi là double negative, tuy không đúng văn phạm nhưng dùng lâu thành quen. Đúng ra phải nói là:
"I don't want any other love": Anh không muốn bất cứ tình yêu (hay người yêu) nảo khác.
Lúc đầu những người Mỹ đen (ít học) hay nói cách nảy. Về sau nhiều Mỹ trắng ít học cũng nói thế luôn. Như "I don't want nothing" thay vì "I don't want anything". Thỉnh thoảng muốn nhấn mạnh là mình không muốn, tuy biết sai văn phạm nhưng cũng nói cách double negative này.
Trong Rap music hình như đầy rẫy những câu kiểu này vì nhạc này khởi nguồn từ khu Mỹ đen nghèo.