Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Thành Ngữ Thông Dụng - Page 18
Page 18 of 37 FirstFirst ... 8161718192028 ... LastLast
Results 171 to 180 of 365

Thread: Thành Ngữ Thông Dụng

  1. #171
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Thuốc đắng dã tật; Nói thật mất lòng = Bitter pills may have blessed effects; Honest advice is unpleasant to the ear.
    Last edited by camtieu; 12-15-2009 at 04:01 PM.

  2. #172
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    su that = truth, not an advice (loi khuyen)
    long = heart or mind
    su that mat long --possible--> truth often hurts

  3. #173
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Sự thật phủ phàng = truth is stranger than fiction.
    Last edited by camtieu; 12-01-2009 at 03:15 PM.

  4. #174
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Thank you for your opinion, very much appreciated.

  5. #175
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Sự thật đau lòng. = Truth hurts.

  6. #176
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Không vào hang cọp sao bắt được cọp con. = You can't catch a cub without going into the tiger's den; Unless you enter the tiger's den you cannot take the cubs.
    Last edited by camtieu; 12-01-2009 at 07:44 PM.

  7. #177
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    In conversation we don't use those phrases that much, however it's good to know. Great job camtieu!!

  8. #178
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    yes, not much in the life but slangs. :-)

  9. #179
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Rồng mắc cạn tôm lờn mặt; Cọp xuống đồng bằng bị chó sủa. = A dragon will be teased by a shrimp in a shoal water; a tiger will be bullied by a dog on a treeless plain.
    Last edited by camtieu; 12-02-2009 at 02:33 PM.

  10. #180
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Nguyên tắc hành xử; Nguyên tắc nghề nghiệp; Qui cũ nghiệp vụ. = Code of conduct.
    Last edited by camtieu; 12-02-2009 at 07:18 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •