Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Translation help
Results 1 to 5 of 5

Thread: Translation help

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    13

    Default Translation help

    Hi guys need to understand what this sms mean....

    " em chua tung yeu ai nhieu nhu da yeu anh.

    Long vui song khi duoc sanh buoc cung anh.

    anh la niem an ui la cho dua tin than cho em khi

    em gap kho khan trong cuoc song.

    co biet bao nhieu la dieu em muon noi cung anh.

    Em that su rat yeu anh hay khong? "


    Thanks

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    13

    Default

    I think it's too mushy to be translated... haha

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    em chua tung yeu ai nhieu nhu da yeu anh.
    I had never loved anyone such as loved you.

    Long vui song khi duoc sanh buoc cung anh.
    I'm feeling happy to step by your side
    anh la niem an ui la cho dua tin than cho em khi
    you're are what to console, guiding my spirit... when
    em gap kho khan trong cuoc song.
    I've met trouble in the life
    co biet bao nhieu la dieu em muon noi cung anh.
    there are a lot of things i want to share with you
    Em that su rat yeu anh hay khong?
    thus, am i really loving you a lot/

  4. #4
    Senior Member Ryu's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Na niebie
    Posts
    282

    Default

    Quote Originally Posted by fija View Post
    em chua tung yeu ai nhieu nhu da yeu anh.
    I had never loved anyone such as loved you.

    Long vui song khi duoc sanh buoc cung anh.
    I'm feeling happy to step by your side
    anh la niem an ui la cho dua tin than cho em khi
    you're are what to console, guiding my spirit... when
    em gap kho khan trong cuoc song.
    I've met trouble in the life
    co biet bao nhieu la dieu em muon noi cung anh.
    there are a lot of things i want to share with you
    Em that su rat yeu anh hay khong?
    thus, am i really loving you a lot/
    It's quite hard to translate this, u did a nice job
    But I think there is sth that's not very suitable in your translation

    em chua tung yeu ai nhieu nhu da yeu anh.
    I had never loved anyone such as loved you.
    -> I have never loved anyone such as loved you

    Long vui song khi duoc sanh buoc cung anh.
    I'm feeling happy to step by your side
    ->I feel happy to step by your side

    Khi em gap kho khan trong cuoc song.
    When I've met trouble in the life
    ->When I meet trouble in life
    Last edited by Ryu; 11-08-2009 at 03:33 AM.
    Side by side
    With you till the end
    I'll always be the one to firmly hold your hand
    No matter what is said or done
    Our love will always continue on

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    13

    Default Thanks

    Thank alot! It does help have a better understanding of wat dat meant.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •