Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Urgent translation needed !
Results 1 to 8 of 8

Thread: Urgent translation needed !

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Malaysia
    Posts
    15

    Default Urgent translation needed !

    Pls assist to translate Tôi thấy rất hợp khi nói chuyên với bạn " as the true meaning can only be understood by Vietnamese !!!! My auto translator can only come up with the "normal"meaning !!!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    I found it's very harmonious to talk to you.

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Malaysia
    Posts
    15

    Default Another favour !

    Hi Fija,
    Much appreciate your great assistance for the "real"translation ! But if you don't mind,does it mean that the other person are fond or like me very much ? i just need to be clear about our status of relationship ! Pls elaborate,if possible !

    Thanks.

  4. #4
    Senior Member Ryu's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Na niebie
    Posts
    282

    Default

    Simply he/she likes talking with you, perhaps 2 of you have sth in common and he/she is very pleased to meet you and chat
    Side by side
    With you till the end
    I'll always be the one to firmly hold your hand
    No matter what is said or done
    Our love will always continue on

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Malaysia
    Posts
    15

    Default

    Hi Ryu,

    Thanks a lot for the help,much appreciated!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    Kampung,
    How other people likes or is fond of you... it's your business. How can I judge or explain anything? Sorry, I thought you could have only helped you to translate some words.
    Anyway, friend is better than enemy
    Good luck to you!

  7. #7
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    Tôi thấy rất hợp khi nói chuyên với bạn

    Well, my English translation is

    "I feel very comfortable when I'm talking to you"

    The use of Toi and Ban indicates some formality between you but it's certainly a warm message.

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Malaysia
    Posts
    15

    Default

    Thank you very much,sir!

Similar Threads

  1. Urgent help needed..... please
    By JohnDoe in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 09-22-2009, 01:40 PM
  2. Please help urgent fpr translation
    By johnsonlsn in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 09-21-2009, 07:04 AM
  3. Replies: 4
    Last Post: 03-18-2009, 12:13 PM
  4. Replies: 3
    Last Post: 07-24-2008, 10:31 AM
  5. Urgent help needed.
    By Oldman68 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 04-25-2008, 03:14 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •