có ai dịch sang tiếng anh cho tớ từ "thắp hương" trong câu" chùm nho này là để thắp hương"
có ai dịch sang tiếng anh cho tớ từ "thắp hương" trong câu" chùm nho này là để thắp hương"
thế trong câu " chỗ quả này dùng để thắp hương " cũng dùng "burn incense"
à
ThachThao you have to know in which context to use the word "incense" as a verb. In this case, that the previous writer is asking about, it would not apply. For example if the sentence was : Cô gái thắp hương, you can not translate it as: The girl incensed. The translation would be: The girl lit the incense. In the following example, "incensed" can be used as a verb: The smoke from the altar incensed the room.
Cả câu tớ định viết thế này: that day was the anniversary of my grandfather's death and that bunch of grapes was supposed to be one of the offerings. Nghe có vấn đề gì không?