Please help translate, thanks
Hom qua em khong nhung duoc email nua, khi nao anh gui thu cho em thi gui qua dt nhe. tai vi em khong nhung duoc thu anh gui. Em co the viet email cho anh vao buoi toi
Please help translate, thanks
Hom qua em khong nhung duoc email nua, khi nao anh gui thu cho em thi gui qua dt nhe. tai vi em khong nhung duoc thu anh gui. Em co the viet email cho anh vao buoi toi
Yesterday I couldn't receive any more e-mails. When you send me a message, send it by phone (ie an sms), because I am not able to receive any more e-mails from you. I can write you an e-mail in the evening.
Last edited by rukkhamula; 07-28-2009 at 04:55 PM.
rukkhamula - thank you for your help. Does nhung duoc mean to recieve? Is nhan duoc the same as nhung duoc?
No, I am not Vietnamese! But thanks for the compliment.
Actually, I had another look at this message and changed it a bit to make it more accurate. So my translation is now not the same as the one in your quote.