Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Xin hỏi nên dịch như thế nào?
Results 1 to 7 of 7

Thread: Xin hỏi nên dịch như thế nào?

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    18

    Default Xin hỏi nên dịch như thế nào?

    Xin chào các anh chị và các bạn, vqnet thường hay xử dụng vdict.com để tra từ vì đang học hỏi thêm về Anh Ngữ. Mấy hôm nay có chút giờ xem vòng quanh thì thấy có mục Diễn Đàn này, mà thường cũng gặp những từ ngữ không biết phải tra ở đâu nên đã ghi danh vào đây, mong được sự giúp đỡ và góp ý.

    Hôm nay gặp các từ này mà khg biết dịch ra làm sao, mong được sự giúp đở và mong rằng vdict thêm các diễn dịch này vào database của mình:

    Chân thành cám ơn mọi người trước
    và rất cảm ơn các anh chị đã bỏ công sức vào làm nên một trang vdict online rất hửu ích

    vqnet

    - to play it safe
    - to err on the side of caution
    - Civil Union

    những từ khác sẽ hỏi thêm khi có thời gian hơn

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Translation help

    play it safe = safety first: đây là mênh lệnh cách. Chơi (trong) an toàn nhé.
    To err on the side of caution: (infinitive) Làm lầm lổi trong lúc dè dặt, cẩn thận. (Human being is imperfect!)
    Civil Union: hiệp hội, đoàn thể dân sự.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by vqnet View Post
    Xin chào các anh chị và các bạn, vqnet thường hay xử dụng vdict.com để tra từ vì đang học hỏi thêm về Anh Ngữ. Mấy hôm nay có chút giờ xem vòng quanh thì thấy có mục Diễn Đàn này, mà thường cũng gặp những từ ngữ không biết phải tra ở đâu nên đã ghi danh vào đây, mong được sự giúp đỡ và góp ý.

    Hôm nay gặp các từ này mà khg biết dịch ra làm sao, mong được sự giúp đở và mong rằng vdict thêm các diễn dịch này vào database của mình:

    Chân thành cám ơn mọi người trước
    và rất cảm ơn các anh chị đã bỏ công sức vào làm nên một trang vdict online rất hửu ích

    vqnet

    - to play it safe
    - to err on the side of caution
    - Civil Union

    những từ khác sẽ hỏi thêm khi có thời gian hơn
    “To Play it safe” là câu thành ngữ (idiom) có ý là “để cho chắc ăn”. Ví dụ: “The forecast said it might rain. You’d better play it safe and bring an umbrella.” dịch: “Dự báo thời tiết nói có thể mưa. Để chắc ăn bạn nên đem dù.”

    “To err on the side of caution” cũng là câu thành ngữ có ý là “cẩn thận còn hơn.” Câu này hơi giống nghĩa với câu ‘to play it safe.” Khi “err on the side of caution” có nghĩa là làm điều gì đó chắc chắn, an toàn chứ không có mạo hiểm. Ví dụ: If you’re going to be driving many miles, you should err on the side of caution and fill up the gas tank. Nếu bạn sẽ lái xe nhiều dặm, bạn nên cẩn thận còn hơn không và đổ đầy bình xăng.

    “Civil Union” là từ mới được phổ bién ở ngoại quốc trong vòng 17 năm nay. Nếu dịch khơi khơi thì nó là sự “kết hợp dân sự”. Nhưng nghĩa của nó thì lại khác. Từ “Civil Union” này dùng cho các cặp đồng tính (same sex couples) muốn kết hôn với nhau. Ở nhiều nước các người đồng tính không được quyền lợi kết hôn như các cặp nam nữ khác giới vì luật pháp hoặc tôn giáo không công nhận các mối quan hệ này. Nhưng trong nhiều năm tranh đấu, dần dần các cặp đồng tính này được công nhận làm “Civil Union” với nhau. Đã đạt được sự công nhận “civil union” rồi, bước kế tiếp các cặp đồng tính muốn đạt được sự công nhận kết hôn chính thức. Tại nhiều nước Âu Châu, “Civil Union” có những tên khác như là Civil Partnerships, Registered Partnerships, Domestic Partnerships, Life Partnerships, Adult Interdependent Partnerships, Stable Unions, v...v...

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    18

    Default

    Cám ơn các anh chị đã trả lời thật nhanh nhé. Theo các từ đó, vqnet cũng đã hiểu ý nghĩa của nó, từ "Civil Union" carolton67 giảng giải rất rõ. Cám ơn nhiều nhé. Tuy thế vqnet cần một sự chuyển dịch các từ hơn là sự giảng giải.

    VN có thành ngữ nào tương đương với play it save khg?

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by vqnet View Post
    Cám ơn các anh chị đã trả lời thật nhanh nhé. Theo các từ đó, vqnet cũng đã hiểu ý nghĩa của nó, từ "Civil Union" carolton67 giảng giải rất rõ. Cám ơn nhiều nhé. Tuy thế vqnet cần một sự chuyển dịch các từ hơn là sự giảng giải.

    VN có thành ngữ nào tương đương với play it save khg?
    Như vậy vqnet còn không rõ nửa à? Đã dịch cho vqnet rồi. "Play it safe" dịch là "để chắc ăn" còn "to err on the side of caution" là "cẩn thận còn hơn không"

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    18

    Default

    Ý vqnet là theo ngôn ngữ Việt có thành ngữ nào tương đương không, như là tit for tat là ăn miếng trả miếng vậy đó carolton67

    Ngoài ra vqnet đang bị dính trong một câu tương đương dưới đây mà chưa biết dịch làm sao cho chính xác, carolton67 giúp vqnet nhé

    - the politician plays it save

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by vqnet View Post
    Ý vqnet là theo ngôn ngữ Việt có thành ngữ nào tương đương không, như là tit for tat là ăn miếng trả miếng vậy đó carolton67

    Ngoài ra vqnet đang bị dính trong một câu tương đương dưới đây mà chưa biết dịch làm sao cho chính xác, carolton67 giúp vqnet nhé

    - the politician plays it save
    Thành ngữ thì có những câu tương đương nhưng dịch trong câu của vqnet mà lại đề cập đến nhà chính trị thì nghe không hay lắm vì các câu này thường được dùng bởi thường dân. Ví dụ những thành ngữ tương đương trong tiếng Việt: chơi nụi, ăn xiềng, chắc như bắp, v..v..

    Có thể dịch câu này đại khái thôi vì nó còn tùy vào các câu trước hoặc kế tiếp ra sao. The Politician plays it safe. Nhà chính trị muốn chắc ăn.
    Còn nếu câu này có ý chê bai hay miệt thị thì dịch cách khác.

    Vqnet cũng đã chú ý đến việc dịch thành ngữ thì chỉ có tương đương thôi.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •