Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Need help on translation to Vietnamese. Thanks
Results 1 to 8 of 8

Thread: Need help on translation to Vietnamese. Thanks

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    4

    Smile Need help on translation to Vietnamese. Thanks

    Dearest wife,

    I know there's an ocean between us, and I wish that it weren't true,
    for every day when I arise, I yearn to be with you. Though a lot of distance lies between us, you'll always be in my mind and my heart. And every night beneath the stars. I pray for the day we'll never be part.

    Every day I will be thinking about you. When my eyes are closed, when I sing and dance to a love song, when I'm checking my email, I will be thinking about you. When I go to sleep in the loneliness of my room and give in to wonderful dreams I will definitely be thinking about you.

    I know someday we will meet and spend our lives with each other. I have waited for someone like you, and now that I have found you I will never let you go. I love you so much, my dearest!!

    Love Always,

    Note: This letter is for my wife. Thanks.

  2. #2

    Default

    Hi binhouse,

    Here you go:

    Vợ yêu quý nhất của anh!
    Anh biết giữa chúng ta hiện vẫn tồn tại một khoảng cách khá là mênh mông, và anh ước rằng đó không phải là sự thật, mỗi ngày khi thức dậy, anh luôn ước ao rằng được có em bên cạnh. Dù rằng luôn có nhiều khoảng cách dối lừa giữa chúng ta, em sẽ vẫn mãi luôn nằm trong tâm trí và con tim của anh. Và mỗi tối, dưới muôn ngàn vì sao, anh luôn nguyện cầu cho một ngày chúng ta sẽ không bao giờ xa cách.
    Mỗi ngày anh sẽ luôn nghĩ về em. Khi mắt anh nhắm lại, khi anh hát và nhảy theo những bản tình ca, khi anh kiểm tra thư, anh sẽ luôn nghĩ về em. Khi anh ngủ trong căn phòng cô đơn và có những giấc mơ tuyệt vời, chắc chắn một điều rằng anh sẽ luôn nghĩ về em.
    Anh biết rồi một ngày nào đó chúng ta sẽ được gặp và trải qua cuộc sống cùng nhau. Anh hằng mong đợi một người nào đó giống như em, và bây giờ anh đã tìm thấy em, anh sẽ không bao giờ để em ra đi. Anh yêu em nhiều lắm, vợ yêu quý nhất của anh.
    Luôn yêu em.

  3. #3
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    a beautiful translation. sounds sweet

  4. #4
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    a beautiful translation. sounds sweet
    yeah, too beauty, too sweety to be real, to be truth.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    4

    Default

    Thanks all.

  6. #6

    Default

    Quote Originally Posted by thainam2k View Post
    Hi binhouse,

    Here you go:

    Vợ yêu quý nhất của anh!
    Anh biết giữa chúng ta hiện vẫn tồn tại một khoảng cách khá là mênh mông, và anh ước rằng đó không phải là sự thật, mỗi ngày khi thức dậy, anh luôn ước ao rằng được có em bên cạnh. Dù rằng luôn có nhiều khoảng cách dối lừa giữa chúng ta, em sẽ vẫn mãi luôn nằm trong tâm trí và con tim của anh. Và mỗi tối, dưới muôn ngàn vì sao, anh luôn nguyện cầu cho một ngày chúng ta sẽ không bao giờ xa cách.
    Mỗi ngày anh sẽ luôn nghĩ về em. Khi mắt anh nhắm lại, khi anh hát và nhảy theo những bản tình ca, khi anh kiểm tra thư, anh sẽ luôn nghĩ về em. Khi anh ngủ trong căn phòng cô đơn và có những giấc mơ tuyệt vời, chắc chắn một điều rằng anh sẽ luôn nghĩ về em.
    Anh biết rồi một ngày nào đó chúng ta sẽ được gặp và trải qua cuộc sống cùng nhau. Anh hằng mong đợi một người nào đó giống như em, và bây giờ anh đã tìm thấy em, anh sẽ không bao giờ để em ra đi. Anh yêu em nhiều lắm, vợ yêu quý nhất của anh.
    Luôn yêu em.
    recommend: tồn tại instead of dối lừa. I think this is a case of homonym.
    She will be angry if you say she cheat you!

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    [QUOTE=thainam2k;21042]Hi binhouse,

    Here you go:

    Vợ yêu quý nhất của anh!
    Anh biết giữa chúng ta hiện vẫn tồn tại một khoảng cách khá là mênh mông, và anh ước rằng đó không phải là sự thật, mỗi ngày khi thức dậy, anh luôn ước ao rằng được có em bên cạnh. Dù rằng luôn có nhiều khoảng cách
    dối lừa giữa chúng ta, em sẽ vẫn mãi luôn nằm trong tâm trí và con tim của anh. Và mỗi tối, dưới muôn ngàn vì sao, anh luôn nguyện cầu cho một ngày chúng ta sẽ không bao giờ xa cách.

    Lies: (to lie) nghĩa là nằm chứ không phải lừa dối
    S/B Dù rằng còn nhiều xa cách (nằm) giữa chúng ta....

  8. #8
    Senior Member truelove's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    on the earth
    Posts
    348

    Default

    Hehe, my try [“sến” version]^^

    Bà xã yêu,
    Anh biết rằng chúng ta cách xa nhau cả một đại dương, và anh ước sao đó không là sự thật để mỗi ngày khi thức dậy anh lại được ở bên em. Dù cho có cách xa em đến mấy thì em luôn luôn hiện hữu trong tâm trí và trong trái tim anh. Và đêm đêm, dưới ngàn ánh sao, anh nguyện cầu cho ngày mà chúng mình sẽ không còn cách xa nhau nữa.
    Anh sẽ nghĩ về em mỗi ngày. Anh sẽ nghĩ đến em những khi anh nhắm mắt, khi anh hát và nhảy theo một bản tình ca và khi anh kiểm tra email nữa....[the rest is the same as the 1st translation]
    Vô tình đánh rớt hạt yêu
    Để giờ đi kiếm bao chiều hư vô...

Similar Threads

  1. help with translation to Vietnamese
    By Djdannos in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 06-19-2009, 01:25 PM
  2. Can someone help me Translation To Vietnamese
    By pink_lemon in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 04-09-2009, 12:05 PM
  3. Help with vietnamese translation
    By Djdannos in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 03-18-2009, 10:21 AM
  4. Replies: 12
    Last Post: 02-21-2009, 09:17 PM
  5. need translation to vietnamese.. please help
    By TimOGM in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 07-25-2008, 10:34 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •