có một việc này?
Hubei là tỉnh Hà Bắc ở Trung quốc ví dụ như thế
ta chưa có từ điển nào làm công cụ để xử lý vụ này sao?
có một việc này?
Hubei là tỉnh Hà Bắc ở Trung quốc ví dụ như thế
ta chưa có từ điển nào làm công cụ để xử lý vụ này sao?
Cái này xem ở từ điển Hoa Việt. Lối phiên âm này có 2 loại theo tiếng Quan Thoại/ Bắc kinh hay Phúc Kiến/ Đài loan.
Thí dụ như Lý thì Bắc kinh phiên âm là Li. Nhưng Đài loan phiên âm là Lee. PHiên âm tôi nói ở đây là viết theo mẫu tự La tinh. Để phân biệt lý, lỵ , lỳ ...người ta còn có dấu còn người nước ngoài như Việt nam thì không để ý đến dấu. Nói chung thì viết theo lối Đài Loan hay TQ đại lục thì có khác biệt một chút chứ không nhiều ai biết tiếng Tàu suy ra được ngay.
Cái này thì lại khác không liên quan đến chuyện ở đây. Đây là tên tiếng Tàu và tên tiếng Anh khi nhập tịch nước ngoài của Thành Long. Chan là họ (chan = trần).
Thí dụ một người tên Bình khi nhập tịch Mỹ có thể lấy tên khác không liên quan gì đến chữ bình. Chẳng hạn ông Lưu Bình nào đó được nhập tịch Mỹ, thay vì lấy tên là Liu Ping theo lối phiên âm thì ông ta lấy tên là Lưu Arnorld hay Arnold Lưu chẳng hạn.