Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
hope someone can help to translate
Results 1 to 6 of 6

Thread: hope someone can help to translate

  1. #1

    Default hope someone can help to translate

    Can some 1 please help to translate this long letter.

    Many things have happened between us. Sometimes I really wonder is it a test given to us by heaven or is it created by ourselves. You may not realize it but every decision we make will eventually affect the people close to us. Some call it karma. You have made a decision and I will respect your decision. I may be sad about it but still I will respect that decision.
    You always asked me if I would love you forever and my answer will always be yes. I am the kind of person I don’t really say out my feelings. I always believe action speaks louder than words and love is to show not to say. Even if we would not be together 1 day, my love for you would never change and will still love you till I die. I know you will never believe it, but I don’t think it does matter anymore. You always say you would never leave me, but you always make decisions that will affect our future together. I don’t blame you at all, I can be angry and sad or disappointed with your decision but I will never blame you. You will never understand and trust my love for you.
    What is done cannot be undone. Maybe we fail the test given to us by heaven or maybe your love to me is not as strong as you think. I just want you to know that, even you always have doubt of my love for you, and misunderstood what I say; my love for you has never change and is still growing. I have tried to make you understand and hope you would know what I have been doing is for our happy future together. There are times when I think that maybe it’s your conscious and guilt that is the problem. Now that things have changed, I dare not asked for anything anymore and not even sure in your heart, what I am to you anymore. I don’t really care. Since you have made a decision, your body language and words have made me realise that we will never have a future together. Now I can only hope that you would have a happy life with him and take care of your health. I know you would not believe what I say about him but I still want to say, I know he has been sleeping with other gals beside you so please be safe as you still have your son to think of. It’s up to you to believe but its better safe than sorry. Always remember that no matter where you are or you feel that nobody cares or love you, in this lifetime; my heart will always be yours and will always be here for you. You say you don’t love him but it’s your duty to be with him, I would also say this to you, if you don’t love me that much anymore, leave me because I don’t want you to be with me just because of duty. I want you to be with me for love and duty. I am very heartbroken and afraid for the past few months. You told me to wait for you and you will show me that you really love me but what I have seen is totally opposit. You have your reason not to have my name in your mobile phone. The Trang that used to love me with all her heart will never do that.Its very painfull and I don't think I cannot take it anymore. To love is from the bottom of the heart and its my heart that is with you.

  2. #2

    Default

    Hi, watscooking86

    I'm so confused to translate the sentence: "...so please be safe as you still have your son to think of."

    Can anybody help me translate?
    Or Mr watscooking, can you explain more clearly?


    Here you go:

    Có rất là nhiều điều xảy ra giữa chúng ta. Thỉnh thoảng anh thật sự tự hỏi rằng liệu đây là thử thách mà ông trời đã đưa ra hay là do chính chúng ta tạo nên. Em có thể không nhận ra được điều này nhưng mỗi quyết định của chúng ta rồi cũng sẽ ảnh hưởng đến những người gần chúng ta. Một vài người gọi đó là nghiệp chướng. Em đã quyết định và anh sẽ tôn trọng quyết định của em. Có thể anh buồn nhưng anh vẫn tôn trọng quyết định đó.
    Em luôn hỏi anh rằng liệu anh có yêu em mãi mãi không và câu trả lời của anh sẽ luôn luôn là có. Anh là một người đàng hoàng, anh không bao giờ nói những điều ngoài tình cảm của anh. Anh luôn tin vào những hành động thật hơn là những lời nói và tình yêu thì không thể diễn đạt bằng lời nói. Thậm chí khi một ngày nào đó chúng ta ko thể ở bên nhau, tình yêu anh dành cho em sẽ ko bao giờ thay đổi và anh sẽ vẫn yêu em cho đến khi anh chết. Anh biết em sẽ ko bao giờ tin điều này, nhưng anh ko nghĩ điều đó là quan trọng nữa. Em luôn nói em sẽ không bao giờ rời xa anh, nhưng em lại luôn có những quyết định mà sẽ ảnh hưởng đến tương lai của chúng ta. Anh ko hề trách móc em, anh có thể giận dữ và buồn hay thất vọng với quyết định đó nhưng anh sẽ ko bao giờ trách mắng em. Em sẽ ko bao giờ hiểu được và tin tình yêu của anh dành cho em.
    Những gì đã làm thì ko thể dang dở. Có thể chúng ta đã thất bại trước những thử thách mà ông trời đưa ra hay có lẽ tình yêu của em dành cho anh ko mãnh liệt như em nghĩ. Anh chỉ muốn em biết điều đó, thậm chí em luôn luôn hoài nghi vào tình yêu anh dành cho em, và hiểu lầm những điều anh nói; tình yêu anh dành cho em sẽ ko bao giờ thay đổi và sẽ vẫn tiếp tục phát triển. Anh đã cố gắng làm cho em hiểu và hy vọng em sẽ biết những điều anh đang làm là cho hạnh phúc tương lai của chúng ta. Có vài lần khi anh nghĩa rằng có thể vấn đề là ở chỗ ý thức và sự nhận lỗi của em. Bây giờ thì những điều đó đã thay đổi, anh ko dám hỏi thêm bất cứ điều gì nữa, thậm chí rằng trong tim em, anh có còn là gì không nữa. Anh thật sự ko quan tâm. Từ khi em đưa ra quyết định, ngôn ngữ và lời nói của em cho anh nhận ra một điều là chúng ta sẽ ko bao giờ có tương lai cùng nhau. Bây giờ anh chỉ có thể hy vọng rằng em sẽ có một cuộc sống hạnh phúc cùng người ấy và hãy giữ gìn sức khoẻ. Anh biết em sẽ ko tin những gì anh nói về anh ta nhưng anh vẫn muốn nói, anh biết anh ta đã ngủ với rất nhiều cô gái khác ngoài em, vậy hãy thận trọng bởi vì em vẫn còn có con của mình. Đó là tuỳ vào em có tin hay ko nhưng thận trọng vẫn tốt hơn là sự hối tiếc. Luôn nhớ một điều cho dù em ở bất cứ nơi đâu khi mà em cảm thấy ko có ai quan tâm hay yêu thương em, trong suốt cuộc đời này, tình yêu của anh sẽ luôn luôn ở đây và dành cho em. Em nói em ko yêu anh ta mà đó là nghĩa vụ đối với anh ta, anh cũng sẽ nói điều như vậy đối với em, nếu em không còn yêu anh nhiều nữa, hãy rời xa anh bởi vì anh ko muốn em bên anh chỉ bởi vì bổn phận. Anh muốn em bên anh bởi cả tình yêu và trách nhiệm. Trái tim anh tan nát và anh luôn cảm thấy sợ hãi trong những tháng qua. Em nói anh đợi rồi em sẽ cho anh thấy em thật sự yêu anh nhưng điều anh vừa thấy hoàn toàn trái ngược. Em có lý do của riêng em khi em ko có tên của anh trong điện thoại của em. Trang, người đã từng yêu anh trọn con tim sẽ ko bao giờ làm điều như vậy. Điều đó thật là đau đớn và anh ko nghĩ anh ko thể giữ nó thêm chút nào nữa. Yêu là phải bắt nguồn tận đáy con tim và đó con tim anh dành cho em.
    Last edited by thainam2k; 03-20-2009 at 10:02 PM.

  3. #3
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    "so please be safe as you still have your son to think of" ... OK ... What he's saying is

    "please don't do anything without thinking carefully because you still have your son to think about"

  4. #4

    Default

    thks everyone for the help. really appreciate it.

  5. #5

    Default

    Thanks, I have fixed my version.

  6. #6

    Default

    thank you so much. really appreciate it

Similar Threads

  1. Hope you can help
    By Ken101 in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 10-13-2009, 09:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •