Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
can someone please translate
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 17

Thread: can someone please translate

  1. #1
    deamx7
    Guest

    Default can someone please translate

    Em dep trai lam

  2. #2
    duyen
    Guest

    Default

    you are very handsome

  3. #3
    deamx7
    Guest

    Default

    thanks appreciate your help, wow someone told me that at work nice

  4. #4
    deamx7
    Guest

    Default

    by the way do what language is that? i tried the translator and it came out with some other meaning

  5. #5
    deamx7
    Guest

    Default please translate, thanks

    Thang` Me^~ deo’ hieu~ Vietnamese dau cha

  6. #6
    YukoTesnow
    Guest

    Default

    The mexican/spanish guy won't understand vietnamese!

    vietnamese who lives in US, call mexican or spanish pepleo "mê"
    I ignore 'cha' because the speaker expressed it in a imformal way. mostly use to friends. It is a cool way to talk. But only to closed friends. if you want, I will translate:

    the mexican guy not gona fucking understand vietnamese, Pa!
    Last edited by YukoTesnow; 07-14-2007 at 02:01 AM.

  7. #7
    deamx7
    Guest

    Default a couple more

    Chim Bau Cau Ngon Hon


    Con Cu Ngon Lam

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by YukoTesnow View Post
    The mexican/spanish guy won't understand vietnamese!

    vietnamese who lives in US, call mexican or spanish pepleo "mê"
    I ignore 'cha' because the speaker expressed it in a imformal way. mostly use to friends. It is a cool way to talk. But only to closed friends. if you want, I will translate:

    the mexican guy not gona fucking understand vietnamese, Pa!
    Maybe we should be a little sensitive when we talk about people of other races and origins, since this is a public forum. It seems to me the second translation was not necessary, and in English it sounds harsher than in Vietnamese.

  9. #9
    deamx7
    Guest

    Default

    well I am the mexican they were talking about it doesnt bother me at all they are friends of mine I just want to learn whatever I can Vietnamese interest me. So I understand peoples concern but knowledge is more powerful and maybe if some feel sensitive to what is shared maybe they shouldnt be online. Just an open opinion

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by deamx7 View Post
    well I am the mexican they were talking about it doesnt bother me at all they are friends of mine I just want to learn whatever I can Vietnamese interest me. So I understand peoples concern but knowledge is more powerful and maybe if some feel sensitive to what is shared maybe they shouldnt be online. Just an open opinion
    I am glad you responded and felt OK. We never know whom we are translating for! The well-intentioned translator migh have caused problems for someone if you were offended or if the content were more serious. By the way I am not sensitive to what is being shared at all, just a lousy curse word! I am just concerned about those at the receiving ends and the unintended consequences.

    You mentioned openness and power of knowlege. I totally agree and suggest that you're open to your Vietnamese friends by telling them about this wonderful translation service so they are aware of your newly found power.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •