Hì Hì! Cảm ơn bác khen tớ có tình yêu thánh thuợng.Chắc có lẽ trời về đông cho nên lạnh lẽo, tình yêu héo hắt cho nên có nhiều post về lost love.
Đây là một vài chữ hay nghe:
Dump: Động từ - bỏ, đá đít. She dumped me and went out with my best friend. Cô ấy đá đít tôi và cặp với thằng bạn thân của tôi. Đúng là tin bạn mất vợ.
Old flame: Người xưa, người yêu cũ mà lòng mình vẫn còn lưu luyến.
http://www.usingenglish.com/referenc...old+flame.html
vd: Prince Charles to marry old flame. Hoàng tử Charles cưới người yêu xưa.
http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-128444588.html
First love: Mối tình đầu, người yêu đầu. Đừng lộn với chữ old flame ở trên.
Puppy Love: tình yêu "ngây thơ" của tuổi mới lớn. Giống như mấy con chó con. Theo dictionary.com thì tình yêu này tạm thời thôi, nhưng tớ thấy nhiều người dùng theo nghĩa tình yêu "thánh thượng" của tuổi mới lớn (như http://community.vdict.com/showpost....4&postcount=11)
Calf Love: giống như puppy love. Tớ cũng mới học được chữ này từ http://dictionary.reference.com/browse/puppy%20love
Love at first sight: Cái này hơi khó dịch qua tiếng Việt. Ý là yêu ngay từ thửơ ban đầu gặp nhau (từ một bài thơ nào tớ quên rồi).
http://dictionary.reference.com/brow...0first%20sight
Out of sight, out of mind: Xa mặt, cách lòng.
Sweetheart: Người yêu. Một chữ.
http://dictionary.reference.com/browse/sweetheart
High school sweetheart: Để chỉ người yêu trong trung học đệ nhị cấp (lớp 9-12).
Love is blind: Yêu là mù quáng.