ví dụ mình muốn nói:
"Tôi đã đọc sơ sơ cuốn sách này"
có phải là
"I have briefly read through this book"?
Thank you.
Thi
ví dụ mình muốn nói:
"Tôi đã đọc sơ sơ cuốn sách này"
có phải là
"I have briefly read through this book"?
Thank you.
Thi
ca'm o*n chu' nhie^`u nhie^`u ...
chi Thi ho?i tie^'p, co`n ca'i ca^u "I briefly went through this book" thi` co' nghi~a gi` kho^ng ?
va` no' kha'c gi` vo*'i "read over"?
Thank you.
Thi
Toi chi biet "to read over"
Va:Phrasal Verbs:
read out
To read aloud: Please read out the names on the list.
read up
To study or learn by reading: Read up on the places you plan to visit before you travel.
Idioms:
read a lecture/lesson
To issue a reprimand: My parents read me a lecture because I had neglected my chores.
read between the lines
To perceive or detect an obscure or unexpressed meaning: learned to read between the lines of corporate annual reports to discern areas of fiscal weakness.
read out of
To expel by proclamation from a social, political, or other group: was read out of the secretariat after the embarrassing incident.
Khong thay dung "to read through!" nen khong dam su dung!
"To go through" thi dung duoc va "make sense"![]()
Đọc sơ qua, lướt qua thì dùng chữ glance through hoặc skim through.
http://dictionary.reference.com/browse/glance
http://dictionary.reference.com/browse/skim số 5
I forgot about these words, glance and skim. I think they are what I need.
Thank you MANH and PADDY for all your help. Can you show me how to type in Vietnamese?
Last edited by thi; 10-19-2008 at 02:16 AM.
thank you very much.