ví dụ mình muốn nói:
"Tôi đã đọc sơ sơ cuốn sách này"
có phải là
"I have briefly read through this book"?
Thank you.
Thi
ví dụ mình muốn nói:
"Tôi đã đọc sơ sơ cuốn sách này"
có phải là
"I have briefly read through this book"?
Thank you.
Thi
ca'm o*n chu' nhie^`u nhie^`u ...
chi Thi ho?i tie^'p, co`n ca'i ca^u "I briefly went through this book" thi` co' nghi~a gi` kho^ng ?
va` no' kha'c gi` vo*'i "read over"?
Thank you.
Thi
Toi chi biet "to read over"
Va:Phrasal Verbs:
read out
To read aloud: Please read out the names on the list.
read up
To study or learn by reading: Read up on the places you plan to visit before you travel.
Idioms:
read a lecture/lesson
To issue a reprimand: My parents read me a lecture because I had neglected my chores.
read between the lines
To perceive or detect an obscure or unexpressed meaning: learned to read between the lines of corporate annual reports to discern areas of fiscal weakness.
read out of
To expel by proclamation from a social, political, or other group: was read out of the secretariat after the embarrassing incident.
Khong thay dung "to read through!" nen khong dam su dung!
"To go through" thi dung duoc va "make sense"
Đọc sơ qua, lướt qua thì dùng chữ glance through hoặc skim through.
http://dictionary.reference.com/browse/glance
http://dictionary.reference.com/browse/skim số 5
I forgot about these words, glance and skim. I think they are what I need.
Thank you MANH and PADDY for all your help. Can you show me how to type in Vietnamese?
Last edited by thi; 10-19-2008 at 02:16 AM.
thank you very much.