Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Nhờ các anh chị dịch giúp
Results 1 to 9 of 9

Thread: Nhờ các anh chị dịch giúp

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Saigon
    Posts
    29

    Default Nhờ các anh chị dịch giúp

    Ở nhà tôi có một độc bình, trên đó có chữ như sau mà tôi không biết là gì. Mong nhân được sự giúp đỡ. Thanks in advance!
    Attached Images Attached Images

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Translation help

    Dungdinh 2002
    Đây là chữ PHƯỚC
    Nhờ Bác Quang xác nhận.
    Thanks

  3. #3
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Đa tạ sự tin cậy của bác, đúng là chữ "Phước" (nhiều nơi đọc là "Phúc", âm này thông dụng hơn). Chữ này viết theo kiểu Nam Tống. Nếu chủ nhân lật ngược cái bình lên, chụp được cái triện dưới đáy cho anh em coi thì hay quá!

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Saigon
    Posts
    29

    Thumbs up

    Chân thành cảm ơn anh Manh Nguyen và anh Quang nhe. Thật là tuyệt để là thành viên của Vdict.

  5. #5
    fanxoan
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Đa tạ sự tin cậy của bác, đúng là chữ "Phước" (nhiều nơi đọc là "Phúc", âm này thông dụng hơn). Chữ này viết theo kiểu Nam Tống. Nếu chủ nhân lật ngược cái bình lên, chụp được cái triện dưới đáy cho anh em coi thì hay quá!
    Theo tôi được nghe, thư pháp có 5 thể: Khải, Hành, Thảo, Triện, Lệ (tuy nhiên cũng chỉ nhận biết được thể thảo và triện thôi, mấy cái khác không rõ lắm). Không biết kiểu Nam Tống mà bác Quang nói là thuộc thể nào nhỉ?

  6. #6
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Quote Originally Posted by fanxoan View Post
    Theo tôi được nghe, thư pháp có 5 thể: Khải, Hành, Thảo, Triện, Lệ (tuy nhiên cũng chỉ nhận biết được thể thảo và triện thôi, mấy cái khác không rõ lắm). Không biết kiểu Nam Tống mà bác Quang nói là thuộc thể nào nhỉ?
    Nam Tống trên cái bình đó thuộc khải thư được các thư họa gia đời Tống phát triển theo xu hướng phóng khoáng rất gần với hành thư. Hồi đó các bộ tộc phương bắc cũng bắt đầu giao lưu văn hóa và viết chữ Hán theo một hình thức rất mạnh mẽ và cứng rắn nên các Nho gia cổ hủ mới đối chọi lại bằng thể chữ rất bay bướm, mềm mại, điển hình là Âu Dương Tuân và Triệu Mạnh Phủ.

  7. #7
    fanxoan
    Guest

    Default

    Sẵn tiện nói chữ "Phúc", xin bác Quang chỉ giáo thêm chữ "Lộc" và "Thọ".

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    2

    Default

    âm chính xác phải đọc là PHÚC (âm Hán Việt chuẩn), còn chữ Phước chỉ là cách đọc chệch âm (kỵ húy vua nhà Nguyễn).

    Thời buổi bây giờ không còn phải kỵ húy ai nữa nên phải đọc và chỉnh lại các âm đã đọc chệch trước đó. điển hình là chữ PHÚC trong hình

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    22

    Default

    Thực ra, "Phước" hay "Phúc" đều được, không cần sửa.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •