Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Làm ơn dịch giúp 2! - Page 2
Page 2 of 6 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 54

Thread: Làm ơn dịch giúp 2!

  1. #11
    Bebe
    Guest

    Default

    cũg có thể lịch sự hơn vs câu :Nature calls ,or I hafta answer the nature's calling ,
    nếu bạn nhịn đc đủ lâu để nói câu đó

  2. #12
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Ví dụ mình nói "You should cất the mop in that corner"

    Vậy từ cất thì dịch thế nào ạ?

    Cảm ơn các bác!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Ví dụ mình nói "You should cất the mop in that corner"

    Vậy từ cất thì dịch thế nào ạ?

    Cảm ơn các bác!

    To put away: cất đi (giữ) vật dung, tiền bạc v v....

  4. #14
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Bebe View Post
    cũg có thể lịch sự hơn vs câu :Nature calls ,or I hafta answer the nature's calling ,
    nếu bạn nhịn đc đủ lâu để nói câu đó
    Thanks Good idea!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by Bebe View Post
    cũg có thể lịch sự hơn vs câu :Nature calls ,or I hafta answer the nature's calling ,
    nếu bạn nhịn đc đủ lâu để nói câu đó
    Hoặc là:

    John: I have to go, mother is calling !
    Bob: Your mother is calling ????
    John: Yes, mother nature.

  6. #16
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Làm ơn dịch giúm tớ:
    -Cây sáo
    -Cây tiêu
    (dạ! 2 cái đều là nhạc cụ)
    Cảm ơn các bác nhiều!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  7. #17
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Làm ơn dịch giúm tớ:
    -Cây sáo
    -Cây tiêu
    (dạ! 2 cái đều là nhạc cụ)
    Cảm ơn các bác nhiều!

    Flute
    Side-blown flute

    Không biết cái nào gọi là ống tiêu và cái nào gọi là ống sáo!
    Hãy tìm Paddy...Bác ấy sẽ dạy cho chữ thổi kèn.

  8. #18
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    Flute
    Side-blown flute

    Không biết cái nào gọi là ống tiêu và cái nào gọi là ống sáo!
    Hãy tìm Paddy...Bác ấy sẽ dạy cho chữ thổi kèn.
    Lậy bác. Bác nói vậy mấy em mới lớn nó hiểu lầm tội lắm.

    Sáo là flute.

    Tiêu/Địch là recorder. Nó hơi khác với tiêu là có thêm 2 lỗ cho ngón cái.

  9. #19
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Cảm ơn hai bác!
    Vậy sáo là "flute" tiêu là "side blown flute" và tiêu with 2 hole for 2 thumbs is "recorder" giống như cái máy ghi âm
    Thôi kèn = quicky (cái này các bác dạy nhá)
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  10. #20
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Cảm ơn hai bác!
    Vậy sáo là "flute" tiêu là "side blown flute" và tiêu with 2 hole for 2 thumbs is "recorder" giống như cái máy ghi âm
    Thôi kèn = quicky (cái này các bác dạy nhá)
    Tiêu là thổi dọc và là recorder. Loại tiêu thì có miếng ngậm để thổi, còn ống địch thì không có và to/dài hơn tiêu. Recorder thì có thêm một chỗ bấm cho ngón cái phải nhưng có 2 lỗ. Nhấc nửa ngón cái thì mở một lỗ, nhấc hết ra thì mở hai lỗ.

    thổi kèn không phải là quickie. Lo chú ý học bài đi, kèn với trống là ăn F hết đó.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •