Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Pls help translating this to English
Results 1 to 3 of 3

Thread: Pls help translating this to English

  1. #1
    Furty
    Guest

    Default Pls help translating this to English

    This is an SMS I just received verbatim (i.e. no tone markers were in the original either). I've spent the past 7 years becoming thoroughly proficient in Thai only to fall for a Vietnamese girl working over here who can speak, but not read/write Thai, and has zero English. We get by in Thai for conversation, but texting is proving difficult especially seeing as no phones here support the Vietnamese alphabet!

    I've struggled with a number of online translation tools, but "I health article child brother thè which skin safe còm sour . and I now has go play no good bye nhé" is the best I managed so far

    Anyways, Here's the text to translate:

    "Em van khoe con anh the nao da an chua. Va toi nay co choi khong hen gap lai nhe."

    Many thanks!

    If anyone wants to help me with a polite reply that'd be great too

  2. #2
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    "Em vẫn khỏe, còn anh thế nào? đã ăn chưa. Và tối nay có chơi không? hẹn gặp lại nhe."

    I am still same good, how about you? have (you) eat/have meal yet. And will you play tonight? see you again.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #3
    Furty
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    "Em vẫn khỏe, còn anh thế nào? đã ăn chưa. Và tối nay có chơi không? hẹn gặp lại nhe."

    I am still same good, how about you? have (you) eat/have meal yet. And will you play tonight? see you again.
    Thanks LtDra!

    Looks like learning Vietnamese won't be terribly difficult at all after learning Thai - the syntax and even the phrasing is almost identical.. "I'm well, are you well? Have you eaten yet? Going to go out tonight? See you again" is pretty standard conversation in Thai as well.

    Now that I know that I understand why it was so easy for her to pick up the Thai language so quickly.

    Thanks!

Similar Threads

  1. Can u please help translating to english
    By jaz55 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 02-17-2010, 12:52 PM
  2. Need some help translating into english. Thank you
    By hanfoun in forum Translation help
    Replies: 6
    Last Post: 12-15-2009, 10:39 AM
  3. Need some help translating into english. Thank you
    By hanfoun in forum Translation help
    Replies: 0
    Last Post: 11-10-2009, 03:41 PM
  4. Need translating English to Vietnamese please
    By bigricky in forum Translation help
    Replies: 5
    Last Post: 07-09-2009, 05:34 PM
  5. help with translating english to vietnamese
    By Djdannos in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 03-14-2009, 01:48 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •