Originally Posted by
Andrew3
Could someone please translate the following, please, i would appreciate a mature mind on this thanks taken from a english talk back..
Dear Friends=Các bạn thân mến.
As you know recentely my wife was pregnant for about 7 weeks, = Như các bạn gần đây đã biết vợ tôi có thai được khoảng 7 tuần tuổi. To me that was welcoming news to have my first child, = đối với tôi đó là tin mừng khi tôi đang mong chờ có đứa con đầu tiên. Medically the doctors said the baby would be healthy no complications. Về phương diện y khoa, các bác sĩ nói đứa bé thai nhi khỏe mạnh không có biến chứng gì. Sadly my partner had the baby aborted.= đáng buồn là vợ tôi đã bỏ cái thai đó. I wanted to let you know that she gave the impression to her family that the child was no good.=Tôi muốn cho các bạn biết là cô ấy đã tạo ấn tượng cho gia đình cô ta nghĩ rằng đứa bé (thai nhi) có trình trạng không tốt. But the doctors said it was fine.=Nhưng các doctors nói nó ổn thôi. I want you all to know that a life has been taken im devestated as I longed to have a child.=Tôi muốn các bạn biết rằng một mầm sống đã bị "tước đoạt" trong khi tôi đang mong ngóng có con. I have lived with the Uncle and Grandfather for the last two months, = Tôi đã sống với chú và ông Nội / Ngoại (của cô ấy?)and now they asked me leave, và giờ đây họ yêu cầu tôi ra đi.[/B] Keeping in mind that i gave my best care and attention to my partner and child.=Trong khi tôi vẫn nhớ là tôi đã cố gắng hết mình chăm sóc đến vợ tôi và đứa con. I will continue to live with a guilty conscience that i was powerless to stop the pregnancy.= Tôi sẽ tiếp tục sống với một lương tâm cắn rứt rằng tôi đã bất lực không chặn được sự cố (mang thai) này.
Goodbye Friends = Tạm biệt các bạn