Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Dịch giúp chữ debug trong lập trình
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Thread: Dịch giúp chữ debug trong lập trình

  1. #1

    Default Dịch giúp chữ debug trong lập trình

    Dịch giúp chữ debug trong lập trình

  2. #2

    Default

    hình như là sửa lỗi đó bạn

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by jessicadolcourt View Post
    Dịch giúp chữ debug trong lập trình
    Debug-gở bỏ thiết bị nghe trộm;(vi tính)gở lỗi

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by vannessa View Post
    Debug-gở bỏ thiết bị nghe trộm;(vi tính)gở lỗi
    gỡ chứ đâu phải gở .

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    gỡ chứ đâu phải gở .
    Bác Paddy ơi;
    chữ gỡ dấu ngã nghĩa là gì vậy bác ?

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by vannessa View Post
    Bác Paddy ơi;
    chữ gỡ dấu ngã nghĩa là gì vậy bác ?
    gỡ cái gì ra [để sửa]. Tháo gỡ đó. Bác chắc rời VN lâu rồi hả?

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    gỡ cái gì ra [để sửa]. Tháo gỡ đó. Bác chắc rời VN lâu rồi hả?
    dạ 13 tuổi, 28 năm rồi không học tiếng việt ạ!!

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by vannessa View Post
    dạ 13 tuổi, 28 năm rồi không học tiếng việt ạ!!
    Không học tiếng Việt mà viết hay thế. Vậy bác là thuyền nhân, vô trại nào vậy ???

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Không học tiếng Việt mà viết hay thế. Vậy bác là thuyền nhân, vô trại nào vậy ???
    Bác Paddy;
    Chuyến đi của cháu khởi hành từ Rạch-Giá, Kiên Giang, nên vào trại Songkla, Thailand, năm 1980, cháu sống trong trung tâm nhà trẻ 5 tháng từ 6/1980-11/1980). Định cư tại Hoa Kỳ cuối năm 1980 cho đến nay.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by vannessa View Post
    Bác Paddy;
    Chuyến đi của cháu khởi hành từ Rạch-Giá, Kiên Giang, nên vào trại Songkla, Thailand, năm 1980, cháu sống trong trung tâm nhà trẻ 5 tháng từ 6/1980-11/1980). Định cư tại Hoa Kỳ cuối năm 1980 cho đến nay.
    Qua đây lúc nhỏ vậy thì tiếng Anh là số một rồi.

    Nhà trẻ 5 ? ở đó chỉ có một nhà trẻ thôi mà. Ở trong đó chắc biết Linda "răng sắt". Cô ấy làm thiện nguyện trong nhà trẻ và về sau thương một anh chàng VN, nhưng không rõ họ có lấy nhau không.

    Còn nhớ ông cha "Rô" không? Nghe nói ông ấy chết cách đây vài năm rồi.

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 01-02-2014, 03:09 PM
  2. Replies: 35
    Last Post: 05-10-2010, 04:01 PM
  3. Hướng dẫn dịch giúp những từ trong lâp trình
    By jessicadolcourt in forum Translation help
    Replies: 0
    Last Post: 08-12-2008, 10:15 AM
  4. Mấy từ dùng trong ngành xây dựng
    By Innocent in forum Translation help
    Replies: 8
    Last Post: 06-17-2008, 06:23 PM
  5. Nói lịch sự trong tiếng Anh như thế nào?
    By dethuong_x0x in forum General discussion
    Replies: 14
    Last Post: 05-02-2008, 02:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •