Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Nhờ dịch dùm!
Results 1 to 7 of 7

Thread: Nhờ dịch dùm!

  1. #1

    Default Nhờ dịch dùm!

    Nhờ bạn nào dịch dùm c6u sau đây sang tiếng Anh:
    "
    Phong độ là tạm thời, đẳng cấp là vĩnh viễn."

    Không biết trong tiếng Việt có câu nào tương tự không?

    Cám ơn nhiều!

  2. #2

    Default

    Quote Originally Posted by phuongvnus View Post
    Nhờ bạn nào dịch dùm c6u sau đây sang tiếng Anh:
    "
    Phong độ là tạm thời, đẳng cấp là vĩnh viễn."

    Không biết trong tiếng Việt có câu nào tương tự không?

    Cám ơn nhiều!
    Đây là câu nói của sir Alex Ferguson huấn luyện viên của đội MU, câu nói của người Anh thì nên tìm nguyên văn tiếng Anh. Tiếng Việt theo tôi thì không có câu tương tự vì đây là nhận xét riêng của ông Ferguson

  3. #3

    Default

    I searched for Sir Alex Ferguson's quotes, but couldn't find that saying.
    Thanks anyway!

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by phuongvnus View Post
    Nhờ bạn nào dịch dùm c6u sau đây sang tiếng Anh:
    "
    Phong độ là tạm thời, đẳng cấp là vĩnh viễn."

    Không biết trong tiếng Việt có câu nào tương tự không?

    Cám ơn nhiều!
    How about:

    "Nhanh tay không bằng tay quen"

  5. #5

    Default

    Quote Originally Posted by phuongvnus View Post
    I searched for Sir Alex Ferguson's quotes, but couldn't find that saying.
    Thanks anyway!
    Bạn tìm không có cũng đúng thôi, nói chung là rất khó tìm vì ông này đang huấn luyện đội MU ở Anh nếu có tìm thì tìm ở mục thể thao sport hay may mắn thì mơi gặp. Bạn thử vào website của câu lạc bộ Manchester United thì may ra có. Câu này báo chí dịch lại là như thế.
    Khi thấy những đội bóng nổi tiếng như Barcelona, Real Madrid, Arsenal , MU đôi lúc cầu thủ vì mệt mỏi mất phong độ nên thua cả đội đàn em. Nhưng ở các giải đấu lớn dài ngày thì những đội lớn luôn luôn là đội vô địch. Đội nhỏ có thắng đội lớn thì cũng nhờ may mắn nhất thời thôi. Như Hàn Quốc vào đến tứ kết ở World Cup 2002 thì cũng nhờ thiên vị của trọng tài hay may mắn nhất thời chứ rồi xong họ cũng lẹt đẹt đằng sau các đội Châu Âu hay Nam Mỹ.
    Trong một ngày thi đấu sung sức thì tí hon có thể đánh bại được khổng lồ mệt mỏi nhưng về lâu dài thì đánh chi nổi.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by phuongvnus View Post
    Nhờ bạn nào dịch dùm c6u sau đây sang tiếng Anh:
    "
    Phong độ là tạm thời, đẳng cấp là vĩnh viễn."

    Không biết trong tiếng Việt có câu nào tương tự không?

    Cám ơn nhiều!
    i think that all united fans are getting ahead of them selves by saying things like we will trash barca (but i do see the predited result that is in this thread), they arent in good form but the age old phase remains "form is temporary, class is forever" and what ever has been said about bacra they still have world class players that know the UCL is the only major thing they can win this season.

    http://www.bbc.co.uk/dna/606/A34929011
    Phải cái này không ?

  7. #7

    Default

    I think that's what I'm looking for. Thank you, Paddy and everybody!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •