Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Các bác ơi!
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: Các bác ơi!

  1. #1

    Wink Các bác ơi!

    Cực đoan có nghĩa là gì vậy? Help. Thanks.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by beamdau View Post
    Cực đoan có nghĩa là gì vậy? Help. Thanks.
    English - Vietnamese dictionary
    extreme /iks'tri:m/

    tính từ
    ở tít đằng đầu, ở đằng cùng, xa nhất, ở tột cùng
    vô cùng, tột bực, cùng cực, cực độ
    extreme poverty
    cảnh nghèo cùng cực
    khác nghiệt; quá khích; cực đoan (biện pháp)
    extreme views
    quan điểm quá khích
    (tôn giáo) cuối cùng
    extreme unction
    lễ xức dầu cuối cùng (trước khi chết)

  3. #3

    Smile

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    English - Vietnamese dictionary
    extreme /iks'tri:m/

    tính từ
    ở tít đằng đầu, ở đằng cùng, xa nhất, ở tột cùng
    vô cùng, tột bực, cùng cực, cực độ
    extreme poverty
    cảnh nghèo cùng cực
    khác nghiệt; quá khích; cực đoan (biện pháp)
    extreme views
    quan điểm quá khích
    (tôn giáo) cuối cùng
    extreme unction
    lễ xức dầu cuối cùng (trước khi chết)
    Cám ơn Bác.

  4. #4
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    "Cực đoan" tớ nghĩ có nghĩa là "cuồng tín": tin tưởng 1 cách mê muội
    ---
    "Extremely believe"
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  5. #5
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    Từ này là gốc Hán 100%:
    - Đoan: đầu mối - đầu một sợi dây - khởi thủy của một quan niệm, một tư tưởng (Dị đoan: quan niệm lạ lùng, quái gở - Đa đoan: một tình trạng gây ra bởi nhiều nguyên nhân...)
    - Cực: phía ngoài cùng, điểm tận cùng của một phạm vi - rất, quá...
    "Cực đoan" khi dùng ghép với nhau trong tiếng Việt dùng để chỉ một lập trường hay một tư duy thiên hẳn về một phía và không có một chút nào trung lập.

  6. #6
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Từ này là gốc Hán 100%:
    - Đoan: đầu mối - đầu một sợi dây - khởi thủy của một quan niệm, một tư tưởng (Dị đoan: quan niệm lạ lùng, quái gở - Đa đoan: một tình trạng gây ra bởi nhiều nguyên nhân...)
    - Cực: phía ngoài cùng, điểm tận cùng của một phạm vi - rất, quá...
    "Cực đoan" khi dùng ghép với nhau trong tiếng Việt dùng để chỉ một lập trường hay một tư duy thiên hẳn về một phía và không có một chút nào trung lập.
    Còn chữ "đoan" của chữ "đoan ngọ" là sao bác?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  7. #7
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    "Đoan Ngọ" là chỉ Tết mồng 5/5 theo Âm lịch. Vào giờ Ngọ ngày đó, cây cối mọc từ đất (Âm) lĩnh hết khí thuần Dương nên rất lợi cho người Dương gian (thuộc Dương). Vào trưa ngày hôm đó người ta sẽ tranh thủ ăn các đồ từ cây cỏ vì họ cho rằng dược tính của nó rất cao. "Đoan Ngọ" chính là từ đó, chữ "Đoan" trong trường hợp này còn nghĩa là thẳng, chính, đứng...

  8. #8

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Từ này là gốc Hán 100%:
    - Đoan: đầu mối - đầu một sợi dây - khởi thủy của một quan niệm, một tư tưởng (Dị đoan: quan niệm lạ lùng, quái gở - Đa đoan: một tình trạng gây ra bởi nhiều nguyên nhân...)
    - Cực: phía ngoài cùng, điểm tận cùng của một phạm vi - rất, quá...
    "Cực đoan" khi dùng ghép với nhau trong tiếng Việt dùng để chỉ một lập trường hay một tư duy thiên hẳn về một phía và không có một chút nào trung lập.
    Giời ơi. Bác Quang thật thông thái quá xá. Khâm phục, khâm phục...Cám ơn nhé.

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    May 2013
    Posts
    1

    Default

    các bác cho e hỏi ké. sao e k thấy chỗ post bài mới nhỉ

    ---------------
    sua dieu hoa tai nha
    sua chua dieu hoa
    sua dieu hoa

  10. #10
    Junior Member
    Join Date
    May 2013
    Posts
    1

    Default

    vào google bạn ơi

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •