Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Làm Ơn Dịch Giúp!!! - Page 5
Page 5 of 12 FirstFirst ... 34567 ... LastLast
Results 41 to 50 of 116

Thread: Làm Ơn Dịch Giúp!!!

  1. #41
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    110

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Có lẽ DT giãi thích không rõ ràng ,,, Theo như LtDra hiểu thì trò chơi này cần chọn ra một người giỏi nặn hình bằng đất sét theo yêu cầu của ban giám khảo để thông truyền tin tức cho bạn mình bằng những hình mình nặn ra. Vì vậy người có khả năng làm chuyện này có phải được gọi bằng "sculptor" không?
    Người nặn gọi là "sculptor", nhưng sau khi nặn xong thì mình phải đoán cái hình người mà họ đã nặn. Đó là hình của ai, "whose sculpture".

    Nếu không thì câu đó sẽ là "who is the sculptor", nhưng đó không còn là trò chơi nữa vì ai cũng đã nhìn và biết người nặn là ai.

  2. #42
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Photon View Post
    Người nặn gọi là "sculptor", nhưng sau khi nặn xong thì mình phải đoán cái hình người mà họ đã nặn. Đó là hình của ai, "whose sculpture".

    Nếu không thì câu đó sẽ là "who is the sculptor", nhưng đó không còn là trò chơi nữa vì ai cũng đã nhìn và biết người nặn là ai.
    Humm ..... Nói sao ta. Là vầy, Bác làm giám khảo nhé. DT vá LtDra là cùng 1 team với nhau . giữa 2 hai tụi này phải chọn 1 trong hai để tới gần giám khảo lấy thông tin và bắt đầu nặn đất sét. TD bác, giám khảo ra đề "a truck is running on red light" thì người được chọn phải dùng hình mình nắn ra để cho bạn mình nói ra được câu nói của bác thì mới được điểm.... À mà thôi cái này cũng từ suy diễn của LtDra mà thôi chớ thật ra chưa từng được chơi trò này bao giờ.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #43
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    110

    Default

    Có thể vấn đề ở chỗ không biết chắc trò chơi này là gì. Theo tôi hiểu thì có cả lớp và cô giáo. Một học sinh (sculptor) sẽ lên và nắn ra một hình người và phải làm sao cho gióng một đứa trong lớp. Rồi những đứa khác sẽ đoán xem đó là hình của ai. Cố giáo sẽ hỏi lớp "whose sculpture is this".

  4. #44
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Tình hình là trò chơi mà tớ được chơi là như sau:
    -Chia lớp ra 2 hoặc 3 team.
    -Sau đó có 4 cái options (hay là category gì á, tớ ko nhớ rõ họ dùng từ gì), mỗi cái là 1 chủ đề khác nhau để 1 người của mỗi team lên bốc. Có cái là acting with no talking, có cái là nặn đất xét, nhắm mắt vẽ, có cái là đọc thông tin của rồi nói tên hoặc sự kiện ... Làm sao thì làm miễn là phải đúng luật và làm cho người của team mình đoán được chữ trong cái thẻ đã bốc.

    Tớ nhớ có team kia bốc trúng cái "boy and girl" mà nặn đất xét. Ở dưới đoán Edam and Eva
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  5. #45
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Would you please help me to translate " requesting back up" into Vietnamese?
    (I heard it when I had watched the movie while the policemen was chasing a guy.)
    What word should I use at blue part?
    Thank you!
    Last edited by dethuong_x0x; 04-21-2008 at 11:35 PM.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  6. #46
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Would you please help me to translate " requesting back up" into Vietnamese?

    Thank you!
    xin thêm tiếp viện (như trong lính hoặc cảnh sát).

  7. #47
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    How do you spell the word which sound like "mayday" they always use to warning in emergency.

    Thank you very much!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  8. #48
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    How do you spell the word which sound like "mayday" they always use to warning in emergency.

    Thank you very much!

    Tiếng Anh là "mayday, mayday, mayday"

    từ tiếng Pháp m'aider (help me ?)

    Ðang chơi CB hay sao mà hỏi mấy cái này vậy ?

  9. #49
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tiếng Anh là "mayday, mayday, mayday"

    từ tiếng Pháp m'aider (help me ?)

    Ðang chơi CB hay sao mà hỏi mấy cái này vậy ?
    Da. ko co', to*' chi? ranh? ko biet^' lam` gi` nen^ hoi? thoi^.
    By the way, what dose "CB" Stand for?

    My lunch almost come
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  10. #50
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Da. ko co', to*' chi? ranh? ko biet^' lam` gi` nen^ hoi? thoi^.
    By the way, what dose "CB" Stand for?

    My lunch almost come
    coi ở đây nè

    http://en.wikipedia.org/wiki/Citizens'_band_radio

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •