Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Làm Ơn Dịch Giúp!!! - Page 4
Page 4 of 12 FirstFirst ... 23456 ... LastLast
Results 31 to 40 of 116

Thread: Làm Ơn Dịch Giúp!!!

  1. #31
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    [QUOTE=dethuong_x0x;10284]Sửa giúp tớ với!!!

    Tôi sẽ về VN 2 năm.
    [B]I will go back to VN for 2 years.[/B]

    Có vẻ như câu này tối nghĩa! Phải có ý nói:
    I will go back to Vn and live there for 02 years.???

    Bằng không thì phải nói: I will go back to VN in 02 years.

    Tôi đã ở VN 2 năm và sẽ ở đó thêm 2 năm nữa sau đó thì quay lại Lào.
    I have been in Vn for 2 years, and I will stay there for 2 more years. Then I will go back to Laos.

    Câu này có nghĩa là tôi đã ơ tại VN được 02 năm rồi (có nghĩa là đang có mặt tại VN ....)

    S/B I have been in VN (here) for (the last) 02 years, and I am going to stay here for 02 more years, then I will go back to Laos (nếu bạn đã từ Lao đến day cách 02 năm.

    Đầu câu này cũng có thể sử dụng "Present Perfect continuous"===> I have been living in VN for the last 02 years....

  2. #32
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by hdungbeat View Post
    .

    BTW, Is there any difference between two words come and go?
    Theo tớ nghĩ khi dùng với "back" thì nghĩa của chúng có thể dịch khác nhau như thế này.
    Come back : trở về, trở lại.
    Go back : cút về, đi về.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #33
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    S/B sculp·tor (skŭlptər)
    n.
    1. One who produces sculptural artwork.
    2. One who shapes, molds, or fashions especially with artistry or precision.
    3. Sculptor A constellation in the Southern Hemisphere near Cetus and Phoenix. Also called Scultpor's Workshop.

    [Latin, from sculpere, to carve ; see sculpture.]
    Cám ơn bác Mạnh It is Scupltor , not Sculper
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #34

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Sửa giúp tớ với!!!

    Cô ta đang đi thì bị 1 anh chàng húc phải.
    She was bumped on by a guy when she was walking.

    Hai năm nữa tôi sẽ về VN.
    I will go back to VN for visitting in the next 2 years

    Tôi sẽ về VN 2 năm.
    I will go back to VN for 2 years.

    Tôi đã ở VN 2 năm và sẽ ở đó thêm 2 năm nữa sau đó thì quay lại Lào.
    I have been in Vn for 2 years, and I will stay there for 2 more years. Then I will go back to Laos.

    Xin lỗi bác Paddy, bác dạy tớ 1 lần rồi mà tớ quên mất

    Thank you!!!
    Theo tôi nên dịch tránh sự lặp lại chủ từ she
    cô ta đang đi thì bị một anh chàng húc phải = walking, she was bumped into/against by a guy = when she was walking, a guy bumped into/ against her
    Hai năm nữa tôi sẽ về VN = I'll be back to VN in 2 years

    Riêng câu này tôi có một điều chỉnh nhỏ :
    Tôi đã ở VN 2 năm rồi (hiện còn ở) và tôi sẽ ở lại thêm 2 năm nữa, sau đó thì quay sang Laos = I have been living in VN for 2 years and I'll stay here for another 2 years. Then I'll leave for Laos.
    Có thể thay will bằng am going to để chỉ dự định.

    Bump into và bump against đồng nghĩa là va phải ai/cái gì
    Bump sth against/on sth = va cái gì vào cái gì
    Xem thí dụ:
    Be careful not to bump your head on the beam when you stand up.

    NÓi quay về Lào thì phải trước đó là từ Lào sang, còn trước đó đâu có ở Lào mà nói quay về.
    Có thể dùng be back thay cho come back to.

    Come là chỉ dịch chuyển từ nơi khác đến người nói. Go để chỉ sự dịch chuyển từ người nói đến nơi khác
    Last edited by english-learner; 04-16-2008 at 02:44 PM.

  5. #35

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Theo tôi nên dịch tránh sự lặp lại chủ từ she
    cô ta đang đi thì bị một anh chàng húc phải = walking, she was bumped into/against by a guy
    Is it better if it goes like: when walking, she was bumped into by a guy ?

    [QUOTE/] Come là chỉ dịch chuyển từ nơi khác đến người nói. Go để chỉ sự dịch chuyển từ người nói đến nơi khác[/QUOTE]
    I don't understand this statement. Can you give examples?
    Don't try to look so wise
    Don't cry cause you're so right
    Don't dry, with fakes or fear
    Cause you will hate yourself in the end

  6. #36
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Cảm Ơn Mọi Người Nhiều Lắm!!!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  7. #37

    Default

    Quote Originally Posted by lion_queen View Post
    Is it better if it goes like: when walking, she was bumped into by a guy ?

    [QUOTE/] Come là chỉ dịch chuyển từ nơi khác đến người nói. Go để chỉ sự dịch chuyển từ người nói đến nơi khác
    I don't understand this statement. Can you give examples?[/QUOTE]

    when walking, she was bumped into by a guy ? không phải vậy thừa chữ when rồi.
    Thí dụ:
    Tôi đang ăn trưa thì chuông điện thoại reo = having lunch I heard the phone ring

    Về come và go;
    he came to my house yesterday=Hôm qua anh ta đến nhà tôi (khi nói người nói đang ở nhà anh ta)
    I don't know how to go to the place = tôi không biết đến nơi đó bằng cách nào

  8. #38
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote:
    Originally Posted by hdungbeat
    .

    BTW, Is there any difference between two words come and go?

    Theo tớ nghĩ khi dùng với "back" thì nghĩa của chúng có thể dịch khác nhau như thế này.
    Come back : trở về, trở lại.
    Go back : cút về, đi về.

    Hãy để ý điểm đứng của mỗi ngôi thứ:

    Nếu động từ diễn tả hành động đến gần vị trí của người nói thi dùng TO COME
    Nếu động từ diển tả hành động đi xa ra vị trí của người nói thì dùng TO GO

    TD: (tôi đang ở tại my home):
    1)- My family will go to VN for a visit next summer.
    2)- My sister went to Chicago last week and she has just come home.

    3)- There is a visitor outside....Please, come in.

    4)-Talking to my kid....Where are you going? I am going to school.


    5)- My wife is coming home. My dear....

    TD (tôi đi vacation in Vn)

    1)- I came from the USA sir.

    2)-I will go back to the USA in 02 weeks.

    Hope this would help.

  9. #39
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    110

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Hì Hì !!! Ý tớ đâu phải chửi đâu

    Sáng nay, tớ có chơi 1 trò chơi ở lớp, mỗi đội cử ra 1 người sau đó nặn đất sét sao cho giống với cái hình yêu cầu để mọi người trong đội có thể đoán. Trước lúc chọn được người, tớ có nghe (ko chắc cho lắm vì hơi ồn) " who is scóppơ ?", tớ tò mò muốn biết từ trên thế nào, có ai có ý tưởng nào giúp tớ với!!!
    Chân thành cảm ơn!
    Để dùng đúng từ phải xem xét nguyên câu: " who is scóppơ ?" = "whose sculpture" = "bức tượng của ai", không thể dùng "sculptor"

  10. #40
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Photon View Post
    Để dùng đúng từ phải xem xét nguyên câu: " who is scóppơ ?" = "whose sculpture" = "bức tượng của ai", không thể dùng "sculptor"
    Có lẽ DT giãi thích không rõ ràng ,,, Theo như LtDra hiểu thì trò chơi này cần chọn ra một người giỏi nặn hình bằng đất sét theo yêu cầu của ban giám khảo để thông truyền tin tức cho bạn mình bằng những hình mình nặn ra. Vì vậy người có khả năng làm chuyện này có phải được gọi bằng "sculptor" không?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •