Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Nơi bàn về: ĐIỂN TÍCH - ĐIỂN CỐ - CỔ NGỮ CHÚ GIẢI
Results 1 to 10 of 135

Thread: Nơi bàn về: ĐIỂN TÍCH - ĐIỂN CỐ - CỔ NGỮ CHÚ GIẢI

Threaded View

  1. #11
    fanxoan
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Lộc Đỉnh Ký là câu chuyện về tên vô lại Vĩ Tiểu Bảo nhờ may mắn leo cao như Xuân Tóc Đỏ của Vũ trọng Phụng ở VN vậy. Sau này được vua cưng quá nên Vĩ Tiểu Bảo làm phản bị vua bức tử mà chết.
    Ông Kim Dung đặt tên truyện ngẫu hứng thôi. Vì ông viết tới đâu đăng tới đó trên nhật báo, viết ngày nào đăng ngày đó, chứ không sáng tác trước. Bởi thế hiện nay ông đang hiệu đính lại và sửa lại một số chi tiết.
    Hình như bác chưa đọc Lộc Đỉnh ký thì phải! Vi Tiểu Bảo không hề bị Khang Hy bức tử. Về cuối truyện, do sợ bị cuốn vào vòng tranh đấu giữa triều đình Mãn Thanh và những người "phản Thanh phục Minh" nên gã cùng 7 cô vợ sắc nước hương trời bỏ trốn.
    Gã cũng không hề làm phản. Có thể nói, gã là gián điệp 2 mang (cũng không phải, hình như 3, 4 mang lận ) - vừa làm việc cho Khang Hy, lại theo Thiên Địa hội, gia nhập Thần Long giáo... Tuy rằng vậy, những việc gã làm toàn là bị tình thế ép buộc, ngộ biến tùng quyền mà thôi! Con người gã bản chất lưu manh, đâu có hiểu, mà cũng chẳng quan tâm tới cái gì gọi là "phản Thanh phục Minh". Tuy vậy, ở gã vẫn có cái đáng quý - đó chính là nghĩa khí đối với những người mà gã coi là bằng hữu.

    Bác Quang nói đúng đấy, Kim Dung đặt tựa đề cho truyện cũng là có thâm ý bên trong. Lúc đầu tại hạ trả lời bác LtDra là chỉ nhằm vào nghĩa đen của tựa đề mà thôi - vì nếu đi sâu vào nghĩa bóng thì những người không đọc truyện có thể sẽ thấy mơ hồ. Nhưng vì bác Quang đã nói, thì tại hạ cũng xin chia sẻ chút hiểu biết kém cỏi của mình.

    Như bác Quang đã nói, tựa truyện gồm 2 chữ "Lộc - Đỉnh". "Lộc" ở đây nghĩa là hươu. Người xưa thường ví thiên hạ với hươu, thường dùng thành ngữ "trục lộc" (đuổi hươu) để hàm ý nói việc tranh thiên hạ.
    Còn về "đỉnh", thời Hạ Vũ nhà vua thu kim loại 9 châu, đúc thành 9 cái đỉnh lớn. Trên những đỉnh đó có khắc địa danh 9 châu và hình vẽ sông núi, vì thế người ta thường nói giữ 9 cái đỉnh có nghĩa là làm chủ thiên hạ.

    Tóm lại, "Lộc - Đỉnh" làm hàm ý về việc làm chủ thiên hạ.
    Trong Lộc Đỉnh ký, Lộc Đỉnh sơn được xem là nơi phát tích long mạch của dòng họ Ái Tân Giác La. Long mạch bị triệt, thì thiên hạ cũng mất.
    Vì thế mà Kim lão gia đặt tựa đề cho truyện là Lộc Đỉnh ký và ngọn núi kia là Lộc Đỉnh sơn chăng?

    Đa tạ bác Quang đã nhắc nhở!
    Last edited by fanxoan; 03-31-2008 at 11:04 PM.

Similar Threads

  1. nho cac bac giai dum em cau do.....
    By kltforever in forum Vietnamese culture
    Replies: 15
    Last Post: 04-21-2009, 02:04 PM
  2. giai? thich'
    By dethuong_x0x in forum General discussion
    Replies: 9
    Last Post: 02-10-2008, 01:24 AM
  3. co ai giai thich cho minh hieu khong?
    By sakura in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 10-23-2007, 11:52 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •