Câu này nghĩa là gì?
Lối cấu kểt văn phạm cũng khác thường!

Cau nay laf cau 903 trong 1000 English Proverbs and Sayings.
http://my.opera.com/shakeelch/blog/show.dml/1186201

"To measure another man's foot by one's own last"

Nghia bong cua no la "Suy bung ta ra bung nguoi".
Nghia den xin tam dich thoang nghia: "do cai chan trai cua mot nguoi bang cai so huu cai chan phai" (Vua da bong vua thoi coi day). Khong biet vay co dung ko? Unnamed