Quote Originally Posted by hailo View Post
--" All hereinafter referred to as “Party” and/or “Parties”,
The parties hereby declare to have mutually agreed to sign this contract to supply:

01 (one) units of Auto Platen Foil Stamping Machine Model MK920YMI-II
Theo lời mấy pác gợi ý (một phần cũng được xem clip nữa) thì em cũng đã hình dung ra cái máy này là máy gì rùi em dịch thử các pác nhận xét nhé:
01 (one) units of Auto Platen Foil Stamping Machine Model MK920YMI-II
dịch là 01 máy bế ép màng hoàn toàn tự động Model MK920YMI-II
thế còn đoạn này mong các pác dịch nốt cho em:
--" All hereinafter referred to as “Party” and/or “Parties”,
The parties hereby declare to have mutually agreed to sign this contract to supply:
Chú ý: Đây là phần đầu tiên trong một bản hợp đồng
Từ đây trở đi (trong bản hợp đồng) tất cả (all) sẽ được kêu là bên (party) và/hoặc các bên (parties).

Các bên (thường là 2 bên) công nhận là đồng ý ký bản hợp đồng này để cung cấp:


Cái này nên nhờ luật sư về thương mãi coi và dịch giùm cho. Không hiểu rõ hợp đồng dễ bị lừa lắm.
Cái quan trọng về mua máy là phần bảo đảm. Nhiều hãng sẽ hủy phần bảo đảm nê'u người xử dụng dùng vật liệu hoặc dụng cụ để xửa chữa mà bào chế bởi hãng khác. Họ làm như vậy là mình lúc nào cũng pải mua đồ bảo toàn của họ và chắc chắn là sẽ mắc hơn nếu mua từ nguồn cung cấp khác (second source).