Quote Originally Posted by julie View Post
Hi Fija and Paddy,

Thank you both of you. My writing is very bad in both English and Vietnamese. English is 'ba roi' ma Vietnamese thi 'ba 'chi'. Anyway in this statement, English is so clear to me, but when translate into Vietnamese I can't make it simple and smoothly !.

Actually it means the school provides/teaching very good programs or/& excellent techniques to help "special students' which are not very good in academic (vn minh goi la kem/kem thong minh ?!?; in here it means, if any student is not good in academic will get a hard time or can't be able to go to college or University- it is very tough for them!) in this case, truong nay la ALTERNATIVE SCHOOL tuc la day cho may vi hoc sinh kem hay bi tro ngai va co van de ve viec hoc; va may truong binh thuong o ngoai khong theo duoc, hoac khong muon hoc o cac truong do, nen muon doi qua day. Va day la truong dac biet hon nhung truong kia vi co nhieu chuong trinh va cach day khac thich hop cho may qui vi hoc sinh 'dac biet' nay.
Excellent preparation for high school. = tuc la ho co mot chuong trinh giang day xuat sac day cho cac em de chuan bi len high Shool (ma khong bi 'lo^i/choang vang hay khong bi bo ngo, or khong theo kip...)

Nhan tien day nho qui vi dich gium 2 chu ALTERNATIVE SCHOOL nay luon. Toi dich la truong HOAN CHUYEN, TRUONG THAY DOI, TRUONG KHAC, TRUONG THAY THE. Khong xuoi tai ti nao ca!. Vay nho qui vi gop y kien va dich gium cho xuoi tai.

Thanh that cam on
I am not sure if there is such a type of school like alternative school in VN, therefore it is hard to properly translate into VN.

Base on definition of alternative school : Teaching in a non-traditional way as compare to other schools, I would translate it loosely as Truong voi loi day moi --> school with new method of teaching . It does not sound smooth to my ears.

Perhaps other members who are in this field in VN can help you with the translation.

BTY,
What is your native tounge ?