Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Definitions
Results 1 to 6 of 6

Thread: Definitions

Threaded View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    4

    Default Definitions

    In the plaque at Oc Eo I came across two expressions: "Tiền điện" and "xà bần" that I cannot be sure of the dictionary definition unless "điện" means 'chamber.'
    Also, is area given as 'm' instead of 'sq. m.' and does "đường kính" mean 'diameter' or 'thickness'?
    Here is the sentence on "Tiền điện," area and "đường kính":
    "Phần chính điện ở phía Tây và phần tiền điện ở phía Đông, kiến trúc này có điện tích 488,88m được cấu tạo như sau: Toàn bộ kiến trúc được xây dựng trên một nền đá khối rất lớn (đường kính 40-50cm) đặt trên lớp đất sét nền, bên trên là những tảng đá nhỏ trộn lẫn với gạch vỡ tạo thành mặt bằng của nền bên dưối."
    Here is the sentence on "xà bần":
    "Phần chính điện nằm ở phía Tây dài 22m, rộng 16,04m, ở giữa chính điện có 4 ngăn lớn hình chữ nhật, mỗi ô có cạnh dài khoảng 4m, rộng 2,30m được lắp từ nền đá bên dưới cho đến mặt bằng bên trên bằng nhiều lớp xà bần và gạch xây liên tiếp."
    Thank you.
    Last edited by joysenas; 08-01-2009 at 06:51 AM.

Similar Threads

  1. Wrong Vietnamese Definitions
    By babyangelcml in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 5
    Last Post: 12-31-2008, 08:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •