I agree with English-learner about the Vietnamese translation of "warning".
I think the better version should be: "Chú ý: Làm ơn đừng đổ nước lau sàn bẩn ở đây. Đây là nơi rửa chén đĩa."
I agree with English-learner about the Vietnamese translation of "warning".
I think the better version should be: "Chú ý: Làm ơn đừng đổ nước lau sàn bẩn ở đây. Đây là nơi rửa chén đĩa."
Last edited by Phong Lan; 05-11-2009 at 06:05 PM.