Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
Jústdoit

Tôi cố ý nói là bạn đã sữa (sửa) lại làm sai lạc ý của "tác giả" đi, bởi vì cô đơn là cô đơn, còn lạnh lùng thì không thể nào là cô đơn được!
Nếu "tác giả" cố ý nói rằng "mỗi lần mình buồn lại cứ cảm thấy mình cô đơn, lạnh lẽo hơn" thì nghe có vẻ khá "êm tai".
Hờ hờ, bác kia hiểu theo một nghĩa, còn bác Mạnh hiểu theo nghĩa khác (nghĩa thông thường)...
Đúng là "lạnh lùng" không thể gọi là cô đơn được! Nhưng nên nhớ một điều rằng tiếng Việt rất nhiều nghĩa... Còn "tác giả" đã viết ra câu ở trên ý, mình chắc chắn bản thân người đó không chuyên sâu về Văn. Một câu viết ngớ ngẩn thì không nên bàn cãi làm gì.
Cũng như từ "VÔ DUYÊN" theo tiếng Việt... mình cũng chẳng biết nghĩa tiếng anh của nó là gì nữa...
Chỉ tạm hình dung gọi "Vô Duyên" là nuisance... vậy sẵn bác Mạnh có thể giúp phân tích từ này theo "suy nghĩ" của bác không?