Quote Originally Posted by english-learner View Post
12) There is one fish in the pond, and ten anglers on the bank. Làm một ăn mười ???
Nghĩa này nghe không ổn, theo nghĩa của câu thì chỉ có một con cá nhưng mười người câu. Tức là cung không đủ cầu thì làm sao "làm một ăn mười" được. Câu này chỉ sự khó khăn phải cạnh tranh nhau, giành nhau một món lợi (con cá). có lẽ nên tìm câu khác tương đương (?)
Tớ đồng ý với English-learner "làm một ăn mười" không đồng nghĩa với câu "There is one fish in the pond, and ten anglers on the bank". Câu tương đương là "mật ít mà ruồi nhiều".

"làm một ăn mười" means you spend more than you make.