Quote Originally Posted by fanxoan View Post
Hình như Tokachitaki có sự nhầm lẫn ở đây - bác Quang nói chữ "ái" là từ Hán Việt, còn bạn bảo là /ài/, theo mình nghĩ thì nó là phiên âm.
Hai khái niệm này khác nhau, nên tranh luận cũng chẳng đi tới đâu.
Nếu bạn cứ khăng khăng cho là /ài/ mới đúng, thì câu hát "Anh sẽ vì em làm thơ tình ái" sẽ phải sửa thành "Anh sẽ vì em làm thơ tình ài" --> nghe hổng giống ai!
ha ha ... "Tình ứa" hát còn được chứ "tình ài" làm sao hát. (yeah it is very funny- giống thấy bối mù xem voi"