LDra,
Hai câu "Tìm kim đáy biển" và "Mò trăng đáy nước" hay "Mò trăng đáy giếng" đều có nghĩa bóng như nhau.
Về nghĩa đen thì "Mò trăng" vừa nghe qua là đã có vẻ "impossible" rồi, thành thử vấn đề chọn chữ rất khó khăn:
To touch
To search for
To seek
To reach
To look for
To grope: 2. Slang To handle or fondle for sexual pleasure.
n. The act or an instance of groping.
Nhưng có trăng ở dưới nước đâu mà tìm??? Crazy???
Nghĩa đen đã không "make sense" thì làm sao hiểu nổi nghĩa bóng!!!
Chúng ta nên dùng câu của người "native" vẫn hơn, đầy sắc thái đẹp đẻ của ngôn ngữ, và hiểu được ngay thay vì dịch ca dao, tục ngữ của mình.
Trong khi đó tôi chỉ cố ý đi tìm những Tục Ngữ, Ca Dao, những lời truyền khẩu trong dân gian...có những lời và ý tương đồng với nhau đưa lên diễn đàn để "tứ hải giai huynh đệ" có dịp suy ngẫm vừa có từ mới, có câu mơi....
Cordially,
Last edited by MANH NGUYEN; 01-20-2008 at 09:57 AM.
"Túp lều tranh hai quả tim vàng"
"Tri túc tiện túc đãi túc hà thời túc,
Tri nhàn tiện nhàn đãi nhàn hà thời nhàn"[/COLOR][/B]
"Happiness is where we find it, but rarely where we seek it"
Last edited by MANH NGUYEN; 02-20-2008 at 11:36 AM.
"Nhân bất học bất tri lý,
Ngọc bất trác bất thành khí"
"An investment in knowledge always pays the best interest."
"Cái tôi là cái đáng ghét nhất"
"Le moi est le plus haiissable"
"You never really learn much from hearing yourself talk"
"Sống là phải tranh đấu"
"Success is a ladder you can not climb with your hands in your pockets"
LDra,
Biết đủ tức là đủ, đợi đủ biết bao giờ mới đủ,
Biết nhàn tức là nhàn, đợi nhàn biết bao giờ mới nhàn
Sẳn đây xin nhắc lại chữ NHÀN = 閒
, chiết tự ra gồm 02 cánh cửa (chữ môn= ) và có chữ nguyệt ở chính giữa, ý nói ngồi trước cửa ngắm trăng, đó là nhàn (閒= 門+月)
Hay quá há. Hèn chi hồi xưa tổ tiên muốn vinh quy bái tổ thật không đơn giãn chút nào. Và thật là tiếc vì thời thế mà các lớp hậu sanh như Ltdra đã không có cơ hội trao dồi vốn luyến quý báo ấy. Thank you bác nhé
Chắc ltdra phải kiếm vài cuốn sách cơ bản vở lòng để học quá.
Last edited by LtDra; 01-31-2008 at 02:37 PM.
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
"Khôn thì ăn trước ngồi trên,
Dại thì ra đứng hai bên cột đình"
"A fool believe anything; smart people watch their step."