Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
hi u guys - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 18 of 18

Thread: hi u guys

  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default fruit(s)

    Quote Originally Posted by chaien View Post
    Are u in Hanoi Foong? my YM ID: bancua_calop, and Skype: bui.anh.toan
    Hope to catch u up there!

    @ Fija: r u in the South? "fruits" is translated as "hoa quả" in the North, anyway, I must agree that "trái cây" is a more accurate translation!
    Yes, I live in Saigon.

  2. #12

    Default

    dear foong
    i love chinese and i do wanna learn ur language, i accept to help you, and u too, ok
    and here my email, contact to me : conang_lieutrai05@yahoo.com

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    279

    Default email address

    Ya, I have sent you a mail hope you can see it, anyway this is my email address.
    sc_foong@yahoo.com

    please help me this:

    Da ! means what ?


    xa hon nha trang, xe tai cho. may chuc ngan trai 20,000 kg

    1) can you please call me when you return home ? love and worry about you

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    279

    Default be happy

    笑口常开 always in the laughter

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    279

    Default xiao kou chang kai

    Sorry ! This is the sound of hanyu, xiao kou chang kai. In life we should always be happy, agree!

    can you translate this into vietnamese :

    I am afraid that you never answer my phone. The great temple, the big eye is watching you and me. ok you don't lair to me I don't lair to you.

  6. #16
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    5

    Default

    are they separate sentences and you just put them all in one line?

    one more thing, by "lair" you mean " lie" or "liar"?

  7. #17
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    5

    Default

    here is vietnamese translation
    Quote Originally Posted by foong
    I am afraid that you never answer my phone.
    Tôi sợ rằng bạn không bao giờ trả lời điện thoại của tôi.

    Quote Originally Posted by foong
    The great temple, the big eye is watching you and me.
    It's quite simple but I not sure I get the real meaning of the sentence ( or I am too complicated :P) so I prefer not to touch it.

    Quote Originally Posted by foong
    ok you don't lair to me I don't lair to you.
    I assume "lair" is "lie" so here the vietnamese goes

    ok, bạn không nói dối tôi thì tôi cũng không dối bạn.

Similar Threads

  1. i dont understand this word, can you guys help me?
    By Wednesday03 in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: 02-26-2014, 09:25 AM
  2. How did you guys start to learn vietnamese?
    By andylnx in forum Vietnamese language learning
    Replies: 13
    Last Post: 07-15-2011, 12:04 AM
  3. Replies: 1
    Last Post: 08-31-2009, 05:44 PM
  4. Hi there, I love to speak to you, guys.
    By Maimeo in forum Introduction
    Replies: 3
    Last Post: 08-21-2008, 01:48 PM
  5. sorry to trouble u guys again pls translate thz
    By dlbxlb in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 07-13-2008, 04:12 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •