Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Plz, help mo to translate to Vietnamese.. - Page 2
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 22

Thread: Plz, help mo to translate to Vietnamese..

  1. #11
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    17

    Default

    hihi, Mr Anh. Thank you again. And where do you live? In Vn ?

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by chickendog View Post
    Neu ban muon biet “cheese omelet”, “Frisbee” la cai gi thi search hinh tren Google. Ban nhin hinh de hieu hon. Con me khong biet chac tu tieng viet cua “cheese omelet” “Frisbee” “cinnamon rolls” nen dich tam thoi, ai biet chi gium.

    1/ Looked like half a cheese omelet and the last fourth of a Frisbee-sized cinnamon roll.

    Nhìn giống la mot nửa (còn lại) của cái bánh trứng tráng bơ va một phần tư (còn lại) của cai bánh mì ngọt hương quế to bằng cái dĩa Frisbee.
    Bác dùng chữ bánh nghe không đúng nghĩa bên tiếng Anh. Và cheese là phô mát, phô mai chứ không phải là bơ.

    Cheese omelet nên dịch là trứng chiên [với] cheese/phô mai. Tớ thấy nhiều người VN dùng chữ này hơn là bánh.

  3. #13
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    Quote Originally Posted by pink_lemon View Post
    hihi, Mr Anh. Thank you again. And where do you live? In Vn ?
    I live in USA now 8) Are you in Vietnam, Saigon, Hanoi Hue? I like food with cinnamon (quế)
    Last edited by chickendog; 01-16-2009 at 08:54 AM.

  4. #14
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Bác dùng chữ bánh nghe không đúng nghĩa bên tiếng Anh. Và cheese là phô mát, phô mai chứ không phải là bơ.

    Cheese omelet nên dịch là trứng chiên [với] cheese/phô mai. Tớ thấy nhiều người VN dùng chữ này hơn là bánh.
    You are right about cheese/pho^ mat. I thought bơ is chêêse but it's actually "butter." No comment about "bánh" but that is the best i can come up with. Anyone has better translation are welcome to give thier input. I am here to learn 8)

  5. #15
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    17

    Default

    Quote Originally Posted by chickendog View Post
    I live in USA now 8) Are you in Vietnam, Saigon, Hanoi Hue? I like food with cinnamon (quế)
    yeah, i'm in Vn, HCMC. I don't like cinnamon although it's sweet-smelling!
    And are you Vietnamese?

  6. #16
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    Quote Originally Posted by pink_lemon View Post
    yeah, i'm in Vn, HCMC. I don't like cinnamon although it's sweet-smelling!
    And are you Vietnamese?

    Vietnamese-American 8) That is a really tough homework assignment. What are you doing it for?

  7. #17
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    17

    Default

    My homework, maybe, my interset. And waht's it mean, mr Anh? hihihi
    1/ Not that this preparation would do anything but get them killed with the rest of my family.
    2/ We'd stared at each other all night, staring at what neither of us could live through losing: the other
    Last edited by pink_lemon; 01-16-2009 at 04:45 PM.

  8. #18
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    1/ Not that this preparation would do anything but get them killed with the rest of my family.

    Sự chuẩn bị nay se khong nhung chẳng lam duoc gi ma con lam cho tui no’ chet chung voi nhung nguoi con lai trong gia dinh toi.

    2/ We'd stared at each other all night, staring at what neither of us could live through losing: the other

    Chúng toi da nhìn nhau cả đêm, nhìn chằm chằm vao cái ma khong ai trong chung toi có thể sống mà thiếu được: ngươi mà mình đang nhìn.


    So you are doing it out of interest? 8)

  9. #19
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    17

    Default

    Thank's so much, but can i ask again. How old are you?

  10. #20
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    Quote Originally Posted by pink_lemon View Post
    Thank's so much, but can i ask again. How old are you?

    It is more fun to have that as a secret
    Last edited by chickendog; 01-20-2009 at 04:01 PM.

Similar Threads

  1. please help to translate to Vietnamese
    By julie in forum Translation help
    Replies: 15
    Last Post: 01-12-2010, 12:36 PM
  2. Replies: 24
    Last Post: 02-13-2009, 07:52 PM
  3. Pls help to translate to Vietnamese
    By emin3m83 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 09-11-2008, 07:09 PM
  4. Plz help to translate to Vietnamese
    By macachuset in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 07-09-2008, 01:18 PM
  5. pls help to translate to vietnamese for sms
    By sundazz in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 09-29-2007, 11:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •