Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Need help to translate.
Results 1 to 5 of 5

Thread: Need help to translate.

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    20

    Default Need help to translate.

    Hi all,

    I need help to translate a lot that I drew from a visit to the temple into Vietnamese.
    A big thank you in advance!

    When spring comes, withered tree blooms so charming.
    The sweet smell fills in the wood field and the sky.
    Your fortune will go developing your chance.
    The bright moon comes to shine among the fading clouds.
    Meeting a person of high social status, his help will bring you a happy life.

    Your request will be granted.
    The patient get well soon.
    The lost article will be found.
    The person you wait for will come.
    Building a new new house and removal are both well.
    Marriage and employment are both well.
    To start a trip is well.

  2. #2

    Default

    Quote Originally Posted by monk View Post
    Hi all,

    I need help to translate a lot that I drew from a visit to the temple into Vietnamese.
    A big thank you in advance!

    When spring comes, withered tree blooms so charming.
    The sweet smell fills in the wood field and the sky.
    Your fortune will go developing your chance.
    The bright moon comes to shine among the fading clouds.
    Meeting a person of high social status, his help will bring you a happy life.

    Your request will be granted.
    The patient get well soon.
    The lost article will be found.
    The person you wait for will come.
    Building a new new house and removal are both well.
    Marriage and employment are both well.
    To start a trip is well.
    This is a drew at the frist days of the year.
    It foretells that your fortune this year is very, very good.
    Congratulation!

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    20

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    This is a drew at the frist days of the year.
    It foretells that your fortune this year is very, very good.
    Congratulation!
    Thank you, english-learner!
    Hopefully this will come true cos I'll be making a trip over to HCM this Friday.
    Are you able to help on the translation to vietnamese?
    Would like to share this good news with someone...

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    20

    Cool

    Morning people!

    Any viet expert here able to help with the translation?
    Only 2 days left before I make the trip to HCM.
    Appreciated!

    When spring comes, withered tree blooms so charming.
    The sweet smell fills in the wood field and the sky.
    Your fortune will go developing your chance.
    The bright moon comes to shine among the fading clouds.
    Meeting a person of high social status, his help will bring you a happy life.

    Your request will be granted.
    The patient get well soon.
    The lost article will be found.
    The person you wait for will come.
    Building a new new house and removal are both well.
    Marriage and employment are both well.
    To start a trip is well.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    The Milky Way
    Posts
    275

    Default

    Khi xuân đến, cây khô nở yêu kiều
    Mùi cây thơm ngọt cả đồng, trời yêu
    Vận mệnh ngươi sẽ được sự an bài
    Nguyệt đang đến để soi màu mây rũ
    Gặp ân trên đời ngươi vui hy hữu
    Sẽ đạt thành những mộng ước ban cho
    Người đang bệnh sẽ mau mau lành bệnh
    Kẻ mất đồ sẽ mau kiếm ra đồ
    Người đang đợi sẽ hiện ra trước mặt
    Xây gia cư hay bỏ những phiền lo
    Hôn nhân tốt, nghề hay song nghiệp vững
    Cũng là khi xuất phát vẫn bình an.
    Nam Quốc Sơn Hà, Nam Đế Cư

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •