Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Please Help Translate SMS
Results 1 to 6 of 6

Thread: Please Help Translate SMS

Hybrid View

  1. #1
    Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    Hawaii
    Posts
    65

    Smile Please Help Translate SMS

    Please help translate, thanks

    Hom qua em khong nhung duoc email nua, khi nao anh gui thu cho em thi gui qua dt nhe. tai vi em khong nhung duoc thu anh gui. Em co the viet email cho anh vao buoi toi

  2. #2

    Default

    Yesterday I couldn't receive any more e-mails. When you send me a message, send it by phone (ie an sms), because I am not able to receive any more e-mails from you. I can write you an e-mail in the evening.
    Last edited by rukkhamula; 07-28-2009 at 04:55 PM.

  3. #3
    Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    Hawaii
    Posts
    65

    Default

    rukkhamula - thank you for your help. Does nhung duoc mean to recieve? Is nhan duoc the same as nhung duoc?

  4. #4
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    Quote Originally Posted by Hello777 View Post
    rukkhamula - thank you for your help. Does nhung duoc mean to recieve? Is nhan duoc the same as nhung duoc?
    no, they are not the same meaning. "nhung duoc" doesn't have meaning in this situation, it's just a typo maybe, and "nhan duoc" is the suitable one for this case.

  5. #5
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Hello777 View Post
    Please help translate, thanks

    Hom qua em khong nhung duoc email nua, khi nao anh gui thu cho em thi gui qua dt nhe. tai vi em khong nhung duoc thu anh gui. Em co the viet email cho anh vao buoi toi
    Quote Originally Posted by rukkhamula View Post
    Yesterday I couldn't send any more e-mails. When you send me a message, send it by phone (ie an sms), because I am not able to send any more e-mails to you. I can send you an e-mail in the evening.
    Are you Vietnamese? rukkhamula. You act like one.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  6. #6

    Default

    No, I am not Vietnamese! But thanks for the compliment.

    Actually, I had another look at this message and changed it a bit to make it more accurate. So my translation is now not the same as the one in your quote.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •